Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

Новые датчики движения, которые мы на всякий случай установили по всей территории школы, в следующие дни срабатывали дважды: один раз на птицу, другой – на опоссума. Преступники пока не вернулись – значит, испорченный нами груз не вызвал у них подозрений?

В четверг утром отец наконец ответил на моё сообщение: «А, Фаррин… Это долгая история. Мы её тебе расскажем, когда приедем в следующий раз тебя проведать. Скотт».

Я опять разволновался: к чему говорить загадками? Мог бы хоть намекнуть, о чём эта долгая история! Странно, что он назвал мистера Гарсию по имени. Они что, знакомы?

«А когда вы ко мне приедете?» – написал я.

На этот раз ответ не заставил себя долго ждать: «Как насчёт следующей недели?»

«Хорошо!» – набрал я и заторопился на занятия.

На уроке превращений мне очень хотелось спросить мистера Гарсию, знает ли он моих родителей, но времени не хватило, потому что Леонора и Юна спорили с ним насчёт оценок. Чёрт.

На гидрологии мы всё ещё проходили содержание соли в воде.

– Посмотрите, это море, в котором содержится совсем мало соли. Оно называется Балтийским и находится в Европе. – Нестор принёс новый, дорогой на вид атлас.

Я добросовестно всё записал – мне по-прежнему нужны хорошие оценки для стипендии, – как вдруг меня осенило. Минутку! Я уже не раз замечал, что в последнее время Нестор накупил много толстых иллюстрированных книг. А ведь раньше денег у него было в обрез.

По пути на обед мы с Джаспером его перехватили.

– Нестор, у тебя такие классные книги – откуда у тебя деньги на них? – Как же стрёмно задавать такие вопросы – терпеть не могу.

В человеческом обличье Нестор – крепкий парнишка с короткими светлыми волосами и угловатым подбородком. Я ожидал, что он изменится в лице и начнёт запинаться, но он гордо посмотрел нам в глаза:

– Я выполняю секретные задания для школы. Кто-то ведь должен защищать «Голубой риф». Но сразу предупреждаю: мне нельзя это с вами обсуждать.

Ага, тут явно что-то нечисто.

– Секретные задания? Кто тебе их поручил – мистер Кристалл или мисс Уайт? – удивлённо спросил я.

– Простите, но мне правда нельзя больше ничего рассказывать, – заявил Нестор.

Мы с Джаспером переглянулись, решив потом припереть его к стенке. Но нам, скорее всего, понадобится помощь. И я уже даже знал чья. Надо только её спросить.

Я с нетерпением ждал послеобеденного урока борьбы и выживания.

– Сегодня потренируемся избегать опасностей, которые представляют ядовитые или жгущиеся животные, – объявила Алиша Уайт и поплыла с нами к рифу; Джасперу, Ноэми и Элле с болотными друзьями разрешили взять «Зодиак» – нашу надувную лодку с навесным мотором – и нырять с неё в человеческом обличье в маске для подводного плавания.

Под водой мисс Уайт показала нам скорпену, которая, идеально замаскировавшись, зависла на рифе, готовая уколоть ядовитыми шипами любого, кто до неё дотронется. Потом мы сгрудились возле крылатки с колючими плавниками в красно-белых полосах, как на флаге.

– Подождите, я тоже хочу посмотреть! – Элла в маске и ластах сиганула за борт и оказалась в нескольких сантиметрах от крылатки. – Чёрт! – Элла в панике задрыгала ногами, пытаясь отплыть подальше от ядовитых плавников. Барри ринулся к ней, чтобы оттеснить опасное животное от Эллы, что только усугубило неразбериху.

– Спасибо, Барри, – спокойно сказала мисс Уайт. – Маленький совет, чтобы прожить долгую и здоровую жизнь: прежде чем прыгать в воду, убедитесь, что там достаточно глубоко и под вами никто не плавает.

Я с интересом наблюдал за крылаткой, начинающей проявлять раздражение:

– Мисс Уайт, я слышал, что хищным рыбам нужно есть крылаток, потому что этот занесённый из других регионов вид стал настоящим бичом здешних вод.

Мисс Уайт повернулась ко мне:

– Ты прав: они наносят большой вред Карибскому морю – так что приятного аппетита!

Упс. Ядовитое животное у меня в желудке? Я медлил.

– Кишка тонка? – усмехнулся Токо. Он вылез из надувной лодки и, превратившись в аллигатора, нырнул в воду, чтобы ничего не упустить.

– Сожри её, Тьяго – может, тогда тебя на несколько дней освободят от занятий, – глупо захихикала над нами озёрная чайка Дафна.

– С ума сошла?! – напустилась на неё Финни. – Он в нашем фильме играет главную роль! Хочешь нам съёмки сорвать?!

Кому же верить? Однозначно мисс Уайт! Раз она пожелала мне приятного аппетита – значит, эта тварь меня не убьёт. А я и в самом деле немного проголодался, как часто случалось после превращений. Поэтому я разинул пасть и проглотил крылатку. Оказалось довольно вкусно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей