Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

Мисс Беннетт кинула ей тяпку, и Алиша длинной рукояткой стала обороняться от тигрицы, которая пыталась дотянуться до неё когтистой лапой. Мисс Беннетт распаковала несколько пирожных с кремом, и я не поверил своим глазам. Неужели она здесь пикник устроить собирается?! Вовсе нет. Пирожные полетели в озверевшую Латишу – два из пяти попали тигрице в морду, залепив глаза кремом. Гениально!

Атака завершилась кокосовым орехом прямо в голову, и Латиша, пошатываясь, стала пытаться очистить морду лапами.

Учительница звериных языков, порывшись в рюкзаке, извлекла оттуда моток скотча, уронила его и подобрала дрожащими пальцами. Я бросился ей помогать:

– Быстрее! Надо её связать!

Мы оба понимали, что́ произойдёт, если мы не выиграем этот бой. Превратив зубы в акульи, я откусил от липкой ленты несколько кусков для себя и для мисс Беннетт и с бешено колотящимся сердцем стал ждать возможности обмотать ею Латише лапы.

Заметив в кустах какое-то движение, я насторожился. Похоже, за нами наблюдают. Но кто?

Через несколько секунд я понял: кто-то пришёл на выручку Ноэми.

Увидев светло-коричневую хищную кошку, я сначала подумал, что это Караг каким-то чудом сумел в самый подходящий момент перенестись к нам. Но потом сообразил, кто это на самом деле.

Скитаясь по Эверглейдсу, Ноэми познакомилась с дикой пумой – точнее, самцом флоридской пантеры, который научил её охотиться. Благодаря его совету нам удалось напасть на след загрязнителей окружающей среды. А сейчас, каким-то образом узнав, что Ноэми вернулась, он, преодолев страх перед людьми, примчался ей помочь!

Ноэми вместе с другом-пумой удалось противостоять натиску разъярённой Латиши.

А вот мисс Уайт пришлось нелегко: Наташа могучей лапой выбила у неё из рук тяпку, от которой отвалилась металлическая насадка, и, бросившись на Алишу, придавила её к земле. От ужаса мы чуть не выронили куски скотча. Оливия хлопнулась в обморок.

– Алиша! – Оставив извивающегося питона, Джек Кристалл бросился к мисс Уайт. Наташа предостерегающе зарычала, но наш директор бесстрашно схватил её за хвост и со всей силы дёрнул назад. О господи!

Поскольку Джек больше не держал питона, Лидии Леннокс удалось высвободить голову – и она тут же с невероятной скоростью обвила Криса. Тот вскрикнул, попытался вырваться, но змея всё сильнее сжимала кольца.

– Вдохни поглубже напоследок, – посоветовала Лидия Леннокс, медленно, с наслаждением сдавливая жертву.

Латише всё-таки удалось схватить Ноэми за шкирку и повалить на землю. Мы проигрываем бой!

Я в отчаянии огляделся. Где же люди Алана Дорна, за которыми мы поехали в Эверглейдс?! Они же должны быть поблизости. Если они узнают, что здесь происходит, они нас спасут – надо только продержаться до их прихода!

И тут словно в ответ на свои мысли я их увидел: теперь мужчин в камуфляже было четверо, среди них и рыжеватый с плохими зубами. С ёмкостями в руках они стояли в высоких кустах на некотором расстоянии от нас, наблюдая за нами и о чём-то споря. Слава богу, успели! С ними численный перевес на нашей стороне!

Я хотел позвать их, помахать им, но тут увидел, что четверо мужчин уходят, и рука моя безвольно повисла.

В растерянности и отчаянии мы смотрели им вслед.

<p>Дело совести</p>

Мы вот-вот проиграем, а люди Алана Дорна почему-то не захотели нам помочь. Дело плохо: на этот раз Леннокс с сообщниками нас живыми не отпустят. Значит, надо бороться дальше.

– Свяжи её скотчем, быстрее! – крикнула мне Шари – она была явно испугана.

Крису всё-таки удалось вырваться: Рокет опять превратился в крысу и так сильно укусил миссис Леннокс, что та, выпустив Криса, в ярости погналась за Рокетом. Но наши друзья не собирались сдаваться. Рокет снова принял человеческое обличие, и они оба вступили в схватку с огромной змеёй.

Я бросился к Наташе, чтобы успеть связать её липкой лентой, пока она не растерзала нашего директора.

Мисс Уайт с трудом поднялась на ноги – на ней было с полдюжины ран, но она не сдавалась и, подняв черенок от тяпки, стала ожесточённо лупить им тигрицу по морде. Наташа, шипя, пыталась ударить её лапой, то и дело поворачиваясь к нам и не подпуская к себе.

– Джек, Тьяго, берегитесь! – крикнула мисс Уайт.

Мы с мистером Кристаллом еле успели увернуться от удара мощной лапы, который точно прикончил бы одного из нас. С первой попытки связать Наташу не удалось – скотч прилип к спине тигрицы.

– Давай ещё! – прохрипел Джек, по-прежнему держа хищную кошку за хвост.

На этот раз мне удалось ухватить тигрицу за заднюю лапу. Наташа раздражённо обернулась, разинув пасть, чтобы вцепиться мне в руку, и… замерла.

– Прекрати, Наташа! Взбесилась, что ли?! Латиша, что ты творишь?! СТОП! – раздался незнакомый мужской голос. К нам нёсся третий тигр, покрупнее – величественный зверь, сполох рыжего меха.

– А, это ты, – Наташа остановилась. – Мы просто выполняем свою работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей