Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

– Студент-экономист из Луизианы – приехал в гости на пару дней: поваляться на пляже, сходить с кузинами в клуб – обычная туристическая программа. Но когда выяснил, кем они работают на самом деле, решил за ними проследить. Остальное вы знаете…

– Да, – кивнул Крис. – Надеюсь, они на тебя не сильно обиделись.

– Ничего, отойдут. – Шейн внимательно осматривал окрестности.

Тут я уловил какой-то шорох. Это оказалась флоридская пантера – потёршись на прощание носом о морду Ноэми, её друг скрылся в зарослях пальметто.

Наконец мы дошли до автомобилей. Те, кто ещё был в зверином обличье, поспешно превратились и оделись, и Джек быстро, но бережно оказал первую помощь тем, кто в ней нуждался.

– Надо уходить отсюда, – торопила его мисс Уайт. Она была очень бледна, но марш-бросок выдержала.

– Знаю, но твои раны нужно срочно обработать, так что не дёргайся! – велел мистер Кристалл, дезинфицируя укус, который нанесла учительнице борьбы Наташа. – Хорошо хоть рука цела. – Джек нежно погладил Алишу по щеке.

– Да, потому что ты схватил тигрицу за хвост, – сказала мисс Уайт.

Они с нежностью смотрели друг другу в глаза. Мы отвернулись, наблюдая за цаплей, насвистывая какую-то мелодию или глотая воду из бутылки. Юна, кажется, слегка ревновала мистера Кристалла к мисс Уайт: наша староста – большой фанат директора.

Но тут романтический момент нарушил Шейн:

– У вас в машине, случайно, не найдётся места для попутчика?

Директор улыбнулся:

– Если его зовут Шейн – милости просим. Но нам ещё надо избавиться от пленных.

– Что значит «избавиться»? – опасливо уточнили из клетки. – Не совершайте ошибки, Кристалл!

– Ну-ну – мы же не такие, как вы, – ответил директор.

Мы сделали крюк, чтобы подбросить нашего спасителя в Майами-Бич, а потом передали металлическую клетку специально прибывшему члену Совета – молодому человеку с бдительным взглядом и быстрыми движениями. Его сопровождали несколько человек, чтобы конвоировать заключённых.

– Сэмюэл Флоу Пэкстон, во втором обличье выдра, – представился он. – Благодарю вас от имени Совета. Просто отвратительно, что некоторые оборотни так злоупотребляют своими способностями!

Я помалкивал: угроза Леннокс не шла у меня из головы. Шари одна из всех заметила мою подавленность и ободряюще сжала мне руку. Мило с её стороны, но и она в опасности, пока Леннокс не получила по заслугам и находится на свободе.

– Что будет с этими двоими? – спросил Рокет.

– Я немедленно доставлю их в Совет, – ответил Пэкстон, – и сообщу вам, если они признаются. Мы ещё свяжемся с вами для дачи показаний. Леннокс у нас давно под подозрением. Может, теперь сможем собрать против неё доказательства.

Я тоже на это надеялся, потому что человеческой полиции пока не удалось привлечь её к ответственности.

– Совет уже проверил другие адреса во Флориде из списка?

– Да, – кивнул Пэкстон, – в том числе адрес, по которому ваша команда никого не обнаружила. Там жил мадагаскарский таракан-оборотень – судя по всему, шпионил много лет подряд. Мы его поймали, когда он пытался улизнуть из квартиры. Кстати, нам удалось взломать ещё один файл – с адресами в штате Айова: наши люди уже изымают оттуда мнимых домашних питомцев. – Мы с Крисом и Шари дали друг другу пять. – Привет Фаррину – я с ним свяжусь! – пообещал Пэкстон и распрощался с нами.

Избавившись от пленников, мы с облегчением выдохнули.

– Все обратно в школу? – спросила Айви Беннетт, раздавая желающим оставшиеся пирожные.

Я хотел кивнуть – ведь я порядком вымотался, но Рокет ткнул меня в бок:

– Нет! У нас сегодня вечером барбекю с бабушкой и Джонни – такое нельзя пропускать!

Ах да, барбекю – как же я забыл. А ведь мы с Джонни уже который день в радостном предвкушении. Жаль, что мисс Уайт вряд ли сможет к нам присоединиться: ей лучше отправиться в медпункт.

– Ладно, высадите нас, пожалуйста, в Коконат-Гроув, – попросил я учителей и повернулся к друзьям: – Схватка с питоном и тиграми – сущие мелочи, правда? Выходные ведь только начинаются!

– Вот именно, – кивнула Шари.

<p>Белка на борту</p>

Когда мы в воскресенье вечером вернулись в школу, за ужином все разговоры были только о том, как нам удалось вырваться от Леннокс и её телохранительниц. Все хотели услышать историю из первых уст – все, кроме Эллы. Но она всё равно её услышала. Тихая и печальная, Элла сидела в лодке с Токо, Барри и Кармен, ковыряя вилкой макароны по-азиатски. Я увидел, как она прижала к уху телефон:

– Привет, мам. Да-да, знаю, что ты бы ничего им не сделала. А, Тьяго и Шари сами во всём виноваты? Прости, не могу сейчас говорить. Пока!

Мы воздержались от комментариев: Элле и так нелегко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей