— Собственно, я тоже Гримм, из рода Гриммов, если уж на то пошло, — хмыкнул Ник. — Думаю, Шон уже просветил вас на тему нашего происхождения? Так вот, это тянется оттуда. Я принял фамилию тетки после переезда в Америку, но и я, и Тереза — мы оба урожденные Гриммы. Те, кто владел многим, и соответственно, стольким же отдавил любимые мозоли. Возможно, что предки знали о Существах и изрядно портили им жизнь, но это я уже никогда не узнаю — фамильные архивы сгорели, когда младшие ветви семьи, оставшейся в Европе, принялась делить власть. А по поводу меня и Шона… Мы живем в этом городе очень давно. Начинали с самых низов службы. У нас с ним не было тех соблазнов, что зачастую присущи многим копам. Нас связала кровь и смерть, поэтому об измене никогда не шло даже речи — мы просто не можем себе такого представить. Деньги? Агент Чавес, я и Шон самые богатые жители этого города. Возможно, этой половины страны. Вы хоть немного представляете себе, какого размера должна быть предложенная взятка, чтобы мы закрыли глаза? Наркотики ненавидим мы оба, алкоголем не увлекаемся. Поэтому мы могли позволить себе быть милосердными. Идти навстречу там, где другой коп просто отмахнулся бы. Помочь, когда это ничего тебе не стоит, кроме небольшого количества денег и времени. Милосердие и сострадание — это товар, который на улице ценится куда дороже, чем самая чистая партия героина. И за те годы, что мы тут служим, таких должников у нас накопилось немало. Хватило, чтобы успокоить самые проблемные слои населения. Помогли и старые связи, которые мы унаследовали от своих семей.
— Вы удивительно спокойно восприняли это Явление. Неужели у вас настолько устойчивая психика? — Чавес не давала своему вспыльчивому напарнику испортить беседу, но ей самой было давно ясно, что при всей своей мальчишеской внешности, детектив Беркхардт был достойным спутником Шона Ренарда. Тут они ответов не найдут, это надо копать куда глубже и дальше, чем пока позволяет политическая ситуация во всем мире.
— Мы с Шоном давно заметили подозрительное движение в городе. Если хотите, можем предоставить копии тех дел, где вроде бы смогли найти ответы, но чувство, что нас просто обдурили, настолько явно читается между строк… И потом, семейные хроники сгорели, но кое-что я там успел почитать. И довольно часто натыкался на замечания и описания, которые идеально подходят к некоторым Существам. Полагаю, на мое спокойствие повлияла именно эта информация.
— А вы можете хоть что-то припомнить о тех, про кого читали? — Ростен решил переступить через свою гордость и проявить вежливость. Пусть и сквозь зубы.
/ Расскажи им про Феррат и Ищеек. /
Задумчиво побарабанив пальцами по столешнице, Ник кивнул сам себе и взмахом руки подозвал официантку. Попросив у нее еще кофе, он медленно заговорил, глядя куда-то сквозь окно.
— Феррат, Служба Безопасности Королевских Домов. В основном состоит из Ищеек, готовых перегрызть горло любому по приказу. Имеют отличительную метку, вроде клейма: перекрещенные мечи. Чаще всего татуировка нанесена на ладонь, но может располагаться на любом месте. Преданность, которую трудно объяснить одними деньгами. Возможно вмешательство ведьм. Жестоки, не знают жалости, преследовать будут до смерти жертвы. Если в процессе преследования Ищейка погибнет, ее место тут же займет кто-то еще. Отличный нюх, острый слух, зрение. Сильны, быстры, выносливы и крайне живучи. Бить сразу и наверняка. Никогда не поворачиваться спиной.
— Это то, что меня заставили прочитать. Остальные картинки я просто смотрел, не читая того, что под ними написано, — пожал плечом Беркхардт. — Если у вас больше нет срочных вопросов, то я бы хотел продолжить свою работу — сами себя преступления не раскроют.
— Феррат… Что ж, спасибо и на этом. Хотя от дел, о которых вы упомянули, тоже не откажемся, — Чавес встала с диванчика, давая детективу выйти.
Глядя вслед Беркхардту, который расплачивался с официанткой, оба агента синхронно вздохнули.
— Что думаешь?
— Врут, как дышат, — безапелляционно заявил Ален. — Оба знают эти хроники наизусть, скорей всего, знали о Существах задолго до Явления, но правды с них не вытянуть. К его кузине, которую так боятся на улицах, не подобраться. Маркус ее без боя не отдаст, но даже если нам удастся прихватить ее, то придется бодаться еще и с этой парочкой. Беркхардт явно за нее вступится. А вслед за ним подтянется и Ренард. И вообще, этот пай-мальчик кажется мне куда интереснее капитана Ренарда.
— Ты тоже так решил? — Катрина Чавес с интересом глянула на напарника.
— Таких мальчиков на обложку девчачьих журналов самое то пускать. А за то время, что эта парочка служит, этот глянец давным-давно должен был стереться. Но вот он, лейтенант Ник Беркхардт, гроза девичьих сердец от тринадцати и до ста. Ох, суметь бы покопаться в их прошлом…