Читаем Секвойя (СИ) полностью

— Дело вовсе не в улове, — возмутился он. — Хотя, женщинам, наверное, никогда не понять этого медитативного занятия, с легкой долей азарта, — отмахнулся он от нее, словно от назойливой мухи.

Вдруг новый порыв ветра опять сорвал шляпу с ее головы. Каролина потянулась назад, пытаясь ухватить ее, пока она еще не улетела слишком далеко, и едва удержалась, чтобы не упасть.

— О господи, — Джастин закатил глаза, — Да брось ты ее, она тебе даже не идет, — насмешливо воскликнул он.

Каролина не успела возмутиться, как услышала позади себя приторно-сладкий возглас:

— Кэри! Вот ты где!

С задней части палубы к ним шла Эва.

Джастин, отклонился чуть в сторону, словно огибая взглядом препятствие в лице Каролины. Он восхищенно присвистнул, подняв брови и оглядывая точеную фигурку, направлявшуюся к ним.

— Да ладно! — закатила глаза Каролина. — Ты что, серьезно? — воскликнула она.

Джастин и не подумал перевести взгляд на нее, завороженно разглядывая шикарный бюст прекрасной блондинки.

Каролина решительно направилась в каюту, по пути выкидывая шляпу за борт, где, соединившись с ветром, они, словно двое влюбленных, закружились в долгожданном танце.

— Проклятая шапка, — бросила она вдогонку ей.

========== Часть 9 ==========

— Дорогая, я должна поговорить с тобой, — Эва догнала Каролину, когда та спустилась на нижнюю палубу, и открыла дверь в свою каюту.

Каролина уперла руку в дверной косяк, закрывая проход.

— Прости, что не приглашаю, дорогая, — язвительно бросила она. Не хватало еще, чтобы эта выскочка увидела две односпальные кровати, и ни одного намека на присутствие там особи мужского пола. — Я немного тороплюсь, так что говори быстрее.

— Адам очень расстроится, если узнает, что я рассказала тебе. Но я давно тебя знаю, и не могла не выразить свое сочувствие, — её глаза светились то ли восторгом, то ли злорадством, в любом случае, плохо маскируемым под сожаление. Каролина почувствовала, что ее словно облили ледяной водой, когда та рассказала, зачем пришла.

В марте этого года в правительстве решалось назначение на должность министра иностранных дел Франции. Вступление в должность должно было произойти ровно через год, после окончания текущих проектов, подготовки всех необходимых документов и передачи полномочий бывшего министра новому. Конечно, эта должность порождала негласную, но весьма и весьма серьезную конкуренцию, хотя, конечно, такие назначения в высокой степени определялись заранее. Главным претендентом на эту должность был Андрэ Перри.

Весной прошлого года, Филипп Арман, главный конкурент отца Каролины, желая скомпрометировать своего соперника, нанял Адама Моро, молодого журналиста, известного своим трудолюбием и способностью без мыла пролезть в любую узкую щель. К февралю этого года, тот должен был раскопать как можно больше грязи из жизни Андрэ Перри. Они оба понимали, что секреты есть у всех, особенно у птиц такого высокого полета, поэтому особого недопонимания не возникло. Мсье Арман, сестра которого владела крупным издательским домом, пообещал Адаму должность главного редактора одного из солидных финансово-политических журналов. Для молодого преуспевающего журналиста это было бы огромным скачком в карьере. Впрочем, выбора ему не оставили, пригрозив пожизненным бойкотом всех мало-мальски серьезных издательств, в случае его отказа.

Тщательно изучив дело, Адам понял, что все будет очень просто. У Андрэ Перри была дочь, часто мелькавшая в светской хронике. Информацией о ней пестрели многие таблоиды, ее прибытие во Францию редко оставалось незамеченным, поэтому найти ее не составило труда. Заполучив номер ее телефона, он только усмехнулся, посчитав, что задача выдалась не из трудных.

Но он ошибся. Каролина довольно долго презрительно морщила нос, избегая общения с Адамом под любым предлогом. Однако он был наделен поистине нечеловеческим терпением и настойчивостью, особенно когда на кону стояла его карьера. Происходя из небогатой семьи, и всего в жизни добиваясь собственным упорством и трудолюбием, он не постоял бы за ценой. Адам был преисполнен желания втереться в ее доверие любым путем. Он прекрасно понимал, что знает слишком много, чтобы остаться в живых в случае неудачи. А Филипп тем временем давил на него, все сильнее утягивая удавку на шее его и без того хрупкой карьеры.

Было сложно подобраться к девушке на таком большом расстоянии. На звонки она либо не отвечала, либо обещала перезвонить. И, разумеется, не перезванивала. Адам не стал долго думать, и в начале мая снял квартиру в Нью-Йорке, выяснив, что семья Перри как раз год назад переехала в свой новый дом неподалеку. Весь май и добрую половину июня он ежедневно дежурил около Колумбийского Университета, иногда слишком настойчиво упрашивая Каролину позволить ее подвезти. Он понимал, что рискует показаться, как минимум, тряпкой, если не маньяком, но выбора у него не было, Каролина никак не шла на контакт, хотя периодически милостиво соглашалась на услуги извозчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги