– Она хочет, чтобы ты сдался сам, – пояснила девушка. – Перестал приходить к ней, перестал думать о ней. Остальные лишь выполняют ее волю. Ту, что она им озвучивает.
– А ты?
– Я? – Она горько усмехнулась. – Я здесь слишком давно, чтобы не знать истинных желаний госпожи. И, раз уж ты взял на себя эту ношу, знай, легко не будет. Она не признает, что ты ей нужен. Никогда не признает. Она обречена быть одна, и уход Аскольда лишь утвердил ее в этом. Не жди к себе особого отношения. Пройдут годы, прежде чем она позволит тебе быть рядом, чтобы служить ей. Сколько потребуется, чтобы она приняла тебя… – Гретхен отвернулась. – Аскольду потребовалось для этого не меньше сотни лет, но ты на верном пути, раз тебя так настойчиво просят отказаться от своей цели.
* * *
– Ты так упорен. Чего ты добиваешься? – Ани-Арли остановилась в полушаге от обнаженного по пояс Морьена, пытавшегося вогнать лопату в твердую, как горная порода, землю.
– Следую вашему приказу, – отозвался слуга. – Нашел для себя работу.
– Я предлагала тебе «другую» работу, – раздраженно заметила девушка. – Незачем копать ямы в моем саду.
– Это место не слишком похоже на сад, – отметил слуга. – Скорее на пепелище.
– На это есть причины, – поморщилась Ани. Она избегала смотреть на пепел, припорошивший все вокруг. – Здесь больше не будет ничего расти. Я запрещаю.
– Тогда мне придется найти иное место. – Морьен смиренно склонил голову. – От своей работы я не откажусь.
– В Лабиринтах, – подсказала Ани и ехидно заметила: – Садовник – вершина карьеры для темного мага.
– Там вы не увидите плодов моей работы. – Морьен предпочел проигнорировать последнее утверждение Хозяйки.
– Я и не собираюсь их видеть, – отрезала Ани. Под ее взглядом лопата вошла в землю по самый черенок. – Здесь правит иная сила, – хмыкнула девушка и наступила на верхушку черенка, заставляя его погрузиться без остатка.
– Благодарю за урок. – Морьен поклонился вслед уходящей девушке. Поморщился, принимая ошибку, и усмехнулся, отмечая, кто именно указал ему на нее.
* * *
– Бесполезные цветы. – Черное пламя, послушное воле создательницы, жадно пожирает едва наметившиеся бутоны. – Пустая трата времени.
– Отнюдь, – не соглашается мужчина, избегая смотреть на уже четвертый уничтожаемый госпожой цветник. Пламя ничего не щадило: ни розовых кустов, ни можжевельника, ни тюльпанов, едва-едва показавших хрупкие головки. – Моя работа нужна вам, чтобы было что уничтожить. Я подчиняюсь. Дайте мне пару дней – и вы сможете вновь выпустить свое пламя.