Читаем Семь чудес и затерянные в Вавилоне полностью

Наконец я нажал на приложение, обозначенное буквами «RS». На экране появилось изображение, заставившее нас обоих подпрыгнуть:

– Ого, – сказал Касс. – Большой Брат следит за тобой.

– Наверное, кто-то пытался сделать фото, но по ошибке нажал на кнопку приближения, – я вновь включил приложение с планом. – Давай узнаем, куда он нас приведет.

Касс взял у меня телефон и изучил план.

– И куда мы пойдем, если все же сможем выбраться отсюда?

– Найдем Эли, если она поблизости, – ответил я. – Разберемся с этими иридиевыми наручниками и будем надеяться, что «ИК» доберется до нас раньше Масса.

Лицо Касса помрачнело.

– Ты хотел сказать, если «ИК» все еще существует.

– Нельзя зацикливаться на том, что произошло с лагерем на Евфрате, – призвал я. – Плюс, помнишь, что сказал брат Димитриос? Они все еще не знают местоположение острова. Что бы его люди ни сделали с лагерем, «ИК» быстро очухается и попытается нас найти.

– То есть лучший сценарий таков: мы покидаем эту тюрьму в обмен на другую, только посимпатичнее, – мрачно констатировал Касс. – Ну что ж, думаю, я как-нибудь переживу.

Я сделал глубокий вдох.

– Есть другие варианты? Вспомни обо всем, что сделал Димитриос, Касс. Он прекрасно знал, что будет, если забрать локулус. Ему было плевать на всех тех людей. На Дарию. А она готова была пожертвовать жизнью ради нас. Профессор Бегад хотя бы пытался что-то предпринять. Пусть Шелли не сработала, но он потратил кучу времени и денег, чтобы ее создать. Обе организации врали нам. Но, несмотря на все его заморочки, Бегад единственный, кто не хотел убивать невинных. И уже за это я предпочту работать с ним.

Глаза Касса переместились в сторону гостиной.

– Ладно, – мягко сказал он. – Пойду разбужу Марко.

– Что? – я схватил его за руку. – Нет, Касс! Нельзя. Он тут же нас сдаст.

– Не сдаст! – возразил Касс. – Серьезно. Он привел нас сюда. Мы семья. Он хочет, чтобы мы были вместе.

– Касс, прости, но ты живешь в каком-то придуманном мире… – начал я.

Касс вырвал руку. Его лицо вспыхнуло.

– Придуманном? А что бы ты сказал мне еще несколько недель назад, если бы я предложил тебе найти Семь чудес света? Все это – реальность! Если мы разойдемся – мы погибнем. Нет ничего важнее нас вместе, Джек, – ничего!

Из спальни Марко донесся громкий всхрап. Я заглянул в комнату. Он крепко спал, лежа на спине, и заливисто храпел.

– Касс, послушай меня, – зашипел я. – Когда все закончится, мы разъедемся по разным местам. Да, возможно, когда мы станем старше, мы сможем переехать в один город. А может, и нет. Потому что когда ты становишься старше, ты заводишь свою собственную семью. Настоящую семью. Все, что происходит сейчас, Касс, – это борьба за выживание. Расскажи мы обо всем Марко – и считай, мы сдались. Предали Эли. Решили остаться здесь и стать послушными зомби, в какого они уже превратили Марко. Если у тебя такое определение семьи – пожалуйста. Но дай мне шанс сбежать одному.

Касс уставился мне прямо в глаза. Уголки его рта опустились, и на секунду я испугался, что он сейчас сплюнет или закричит.

Но вместо этого его взгляд поднялся к маленькой круглой камере в углу потолка.

Схватив ведерко с простоявшим всю ночь в гостиной мороженым «Чабби Хабби», он снял крышку и резко махнул.

Коричневатая вязкая масса залепила камеру.

– Обещай, что если мы выберемся отсюда, то вернемся за ним, – попросил Касс.

– Обещаю, – ответил я.

Не глядя на меня, он направился к двери. Я похватал и сунул в пластиковый пакет все, что попалось на глаза полезного: нож, фонарик, перечницу, бутылку с оливковым маслом и еще одно ведерко мороженого из морозилки.

Я бросил прощальный взгляд в спальню Марко. Его спина ритмично вздымалась и опускалась.

Бесшумно я выскользнул следом за Кассом.

<p>Глава 52. Взлом</p>

– Мне это не нравится, – прошептал Касс. – Слишком тихо.

– Мы на лестничном проеме, – заметил я. – На лестничных проемах всегда тихо.

Я сунул лезвие кухонного ножа под маленькую металлическую дверцу в стене, расположенную где-то на уровне глаз. Замок не подался, но мне удалось отогнуть металл достаточно для того, чтобы посветить внутрь фонариком.

– Рубильники, – сказал я.

Касс кивнул.

– Эли бы смогла взломать их систему, – сказал он, – но ты у нас из оперы пакостников.

Я сунул ножик внутрь, мысленно помолился и начал водить им справа налево. Угол был неудобный, лезвие скользило, но все же мне как-то удалось перевести большинство переключателей в состояние «Выкл».

– Или я вырубил кому-то свет, – сказал я, – или отключил стиралки.

Мы толкнули дверь в коридор. Темно хоть глаз выколи.

– Аллилуйя! – воскликнул я. – Камеры нас не засекут. Думаю, нам хватит света от телефона.

Касс посмотрел на план и перевел взгляд в конец длинного коридора впереди.

– Ну, я хотя бы запомнил размеры этого коридора. Судя по плану, в этой части комплекса куча закутков. В смысле, маленьких комнат, наверное, склады. Но мы далеко от главных коридоров, которые ведут к диспетчерским и прочим основным помещениям. И к выходам. Думаю, мы сможем вернуться к ним по боковым проходам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей