Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

— Привет, — ответил я и огляделся. Легкое чувство несоответствия не давало мне успокоиться. Как будто кого-то не хватало… Точно!

— Послушай, а где Дональд? — спросил я мужчину. Он пожал широкими плечами, прогудев:

— Вроде бы занят был, не смог приехать…

— А, вот оно что, — успокоенный, я кивнул.

В квартире нас было всего около десяти человек, но Англер, юлой вертевшийся повсюду, создавал иллюзию целой толпы. В какой-то момент Макс даже силой заставил его опуститься на место:

— Передохни! У тебя раны по всему телу, не стоит так напрягаться!

— Напрягаться? Отдохни? Да я только начал веселиться! — возмутился Итен.

Я послонялся по комнате, то и дело принимая поздравления. Иногда по нескольку раз от одних и тех же — алкоголя было море, и оно все не убывало.

Наконец, я подсел к Рэю, жавшемуся в углу.

— Ты чего здесь сидишь? — улыбнулся я. — Веселись.

— С непривычки, — пробормотал Рэй. — Я тут почти никого не знаю. Это все твои друзья?

— Это друзья Итена и… — начал я и вздохнул. - Да. Теперь они и наши друзья.

— Ко мне только что подходил Николас, — сказал Рэй тихо. — Извинился за рану на голове…

— Решился-таки, — кивнул я. — Не струсил.

— Я на него давно не в обиде, — быстро сказал Рэй, взглянув на меня. — Я ему так и сказал. Он был рад это услышать.

Я молча кивнул. Заиграла музыка, и к нам подлетела Кристи. Подмигнув мне, она утянула Рэя танцевать. Тот лишь успел виновато улыбнуться.

— Эй, Кларенс, а где твоя девушка? — спросил меня сидящий неподалеку Макс.

— У меня нет девушки, — отрезал я. — Теперь уже нет.

— Ладно, — кивнул мужчина и оставил меня в покое. Напоминание о Монике немного подпортило мне настроение. Она даже не пыталась мне позвонить. Ну и хорошо. Меня не волновало, что она делает и как собирается жить дальше.

— Уилсон, — вдруг, окликнул меня незнакомый хрипловатый голос. Я поднял глаза и увидел перед собой Джеймса. Тут я понял, что вообще впервые говорю с ним и слышу его голос.

— Да? — осторожно отозвался я.

— Я слышал, что ты и Англер влезли в очень опасное дело, — начал он, поглядывая на меня.

— Ну… Да. И, вообще-то, это было секретом, — криво ухмыльнулся я. Англер, хренов алкоголик, успел уже всем разболтать!

— Здесь все свои, — невнятно хмыкнул Джеймс. Из-за ожога на правой половине, его лицо двигалось несколько скованно. — Просто хотел сказать — если понадобится залезть в чей-нибудь компьютер — я с радостью помогу. Все мы давным-давно хотели бы избавиться от занозы по имени Винсенте Росс.

— Спасибо, — я кивнул. — Я обязательно обращусь, если что.

Джеймс продиктовал мне свой номер телефона и, молча склонив голову, ушел обратно в свой угол.

Тут, ко мне подошла Кристи, отчего-то смущенная.

— Эй, Рэй попросил потанцевать с тобой, — неохотно произнесла она. Я удивленно покосился в сторону брата. Болтающий о чем-то с Ником, он обернулся и ободряюще улыбнулся мне.

— Мне и здесь хорошо, — заявил я.

— Не упрямься! — возмутилась девушка. — Когда еще я предложу тебе потанцевать!

— Какая честь, — не удержался я, но все же поднялся.

— Рэю показалось, что ты скучаешь, — объяснила Кристи, неловко кладя мне руки на плечи. Я положил ладони на ее талию. Мы медленно закружились, стараясь ни на кого не наткнуться. Я усмехнулся:

— Я ведь уже говорил — я отдыхаю по-своему. Мне вовсе не надо нажираться до потери пульса, как некоторым, — я мотнул головой в сторону уже изрядно набравшегося Англера, пытающегося жонглировать пустыми бутылками. Получалось у него не очень. Кристи фыркнула, но тут же взяла себя в руки.

— Ну не сидеть же тебе на диване все время, — с вызовом произнесла она.

— Танцы — не лучший вариант. Я ужасно танцую.

— Точно не хуже Рэя, — девушка перешла на шепот. — Он мне все ноги отдавил! Только ему не говори! — девушка хихикнула.

— Танцы никогда не были нашей сильной стороной, — усмехнулся я. — А ты, я смотрю, тоже успела… распробовать здешний алкоголь.

Легкий запах спиртного, веселое настроение и блеск в глазах выдавал Кристи с потрохами.

— Сегодня можно, — ничуть не смущаясь, фыркнула она. - Всё, ты мне надоел, зануда! — Девушка убрала руки и прошептала мне на ухо:

— Ты танцуешь лучше Рэя, придурок, — отодвинувшись, она засмеялась: — Но это, похоже, твой единственный плюс на его фоне!

— Да-да, спасибо за комплимент, — фыркнул я, чувствуя легкое волнение. Что сказать, я не танцевал с того самого дня, когда в кафе меня навестила галлюцинация с лицом Лаки. Я уселся обратно на свое место. Все о чем-то разговаривали, смеялись, Саид и Ник в углу затеяли что-то вроде тира — из пальцев и резинки они соорудили рогатку, и стреляли по пустым бутылкам бумажными шариками. В общем, все веселились, как могли. Я заметил, что Итен куда-то пропал. Его не было уже пару минут, и я на всякий случай решил поискать его.

В квартире его не обнаружилось, и я, встревоженный, выглянул в коридор. Он оказался там. Сидящий на полу, прислонившись к стене, он не двигался.

— Итен! - я, похолодев, присел рядом с ним и заглянул в лицо. Вздрогнув, он удивленно уставился на меня и пьяно улыбнулся:

— Да это же Ларри. С праздником, братан!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия