Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

— Поздравлял уже, — хмыкнул я. — Ты чего тут расселся?

— Поплохело мне что-то... — признался Англер, тяжело поднимаясь. — Вышел подышать, хотел закурить… И уснул.

— Идиот, — беззлобно обругал его я. — Кто ж тебя просил так нажираться? Иди внутрь, а то еще потеряют тебя, забухавшая душа компании.

Итен хохотнул и, чуть покачиваясь, направился внутрь.

— О, а ты? — он остановился.

— Я сейчас вернусь, — пообещал я. Тут, у меня зазвонил телефон. На экране высветился незнакомый номер.

— Винни звонит? — подозрительно спросил Итен. Я покачал головой:

— Нет, вроде. Катись уже отсюда, каланча ходячая! Рухнешь еще! Я тебя на себе не потащу!

— Разворчался, — хмыкнул Итен. — Дедулька.

— Придурок, — парировал я. Итен вошел внутрь, а я нажал на кнопку вызова.

— Я слушаю? — произнес я. Ответом мне было молчание. — Алло. Есть там кто?

Тишина.

— Я вас не слышу, — сказал я недоуменно и предупредил: — Я кладу трубку!

— Кларенс… — вдруг, тишину разорвал неуверенный, какой-то смутно знакомый голос. — Это ты?

— Да… — произнес я удивленно. Я уже не ожидал, что кто-то ответит. — Кто это?

— Ты меня не узнаешь? — спросил голос отчего-то виновато. — Это… Это я, Кларенс. Твой папа.

Комментарий к Глава 42. Только раз в году. *Башня Джона Хэнкока – самое высокое в Бостоне здание. Количество этажей – 60. фото – и, кому интересно – координаты с возможностью глянуть на здание вблизи :з –все должно загрузиться само.

====== Глава 43. Звонки. ======

— …Кто? — тупо спросил я, подумав, что не расслышал. Но, смущенный и виноватый голос тихо, но четко повторил:

— Это папа, Кларенс. С… С Днём Рождения, сынок.

— Ты… — медленно выдавил я, не веря своим ушам. От изумления я не мог произнести ни слова, а отец, тем временем, торопливо говорил:

— Прости, что я так давно не звонил, не знал твоего номера… Как Рэймонд? Как ваши дела? Я…

— Откуда ты узнал мой номер? — перебил я его.

— Дочка старого друга сказала… Она нашла мои данные в бумагах своего отца и решила созвониться. Эллиот Дейвис, помнишь его? Он приезжал к нам в гости пару раз.

При упоминании ублюдка у меня потемнело в глазах. Старый козел даже после смерти умудрился нам напакостить! А Моника, дура, чтоб её! Лезет не в свои дела!

— Помню, — выдавил я сквозь зубы, пытаясь сдержать злость. Если я тут начну орать, все сбегутся сюда. — Чего тебе от нас надо?

Отец, явно удивленный моей резкостью и недружелюбием, смутился и начал мямлить что-то про «давно не виделись» и прочую чепуху.

— Можно мне поговорить с Рэем? Я по вам соскучился…

— Семь лет, — прервал я его болтовню. Мой голос дрожал от злости. — Семь лет ты о нас даже не вспоминал! Мы жили тут… Мы едва сводили концы с концами! Знаешь, через что нам всем пришлось пройти, чтобы выбраться из всего дерьма?! — Мне уже было плевать, что меня могут услышать. — Ублюдок, да какой ты нам после этого отец?! Мама умерла, не выдержав этого всего! Её сердце не выдержало, слышишь?! Где ты был, когда мы её хоронили?! Ты вообще знаешь, что ее нет уже почти пять лет?!

Я замолк, переводя дыхание. Странно, но никто не выходил — видимо, в квартире слишком громкая музыка.

— Я… Знаю, — глухо ответил отец. — Знаю, что она умерла. Мне приходило извещение. Мы ведь… Так и не развелись… Кларенс, я… Я… — голос отца дрогнул. — Я сожалею… Я так сожалею, что меня не было рядом тогда. Простите меня…

Я молчал, мрачно слушая его извинения.

— Словами маму не вернешь, — холодно ответил я, когда он наконец замолчал. — Ты и твой… Твой «друг», вы испортили нам жизнь!

— Прости меня, — как заведенный, покорно отозвался отец. Потом, просящим голосом произнес: — Я… Уже давно перестал пить. Врачи не разрешают. Я тут… Мне тут так одиноко без вас, сынок. Может… Может, навестите меня, когда-нибудь?

— Навестить? — переспросил я и зло рассмеялся. — Да я видеть тебя не хочу! Ты для меня никто! Я не буду с тобой разговаривать! И Рэю не позволю! Навестить… Стакан воды тебе по почте не переслать?! Катись ко всем чертям! И не звони мне больше!

Я едва сдержал порыв разбить мобильник об пол, и ткнул в экран пальцем, разрывая вызов.

— Чтоб ты сдох… — злобно выдавил я. В голове ещё звучал виноватый голос отца. Я прислонился к прохладной стене. Почему? Почему именно сегодня? Именно тогда, когда я подумал, что всё начинает более-менее налаживаться, он вылез и всё испортил!! Всё это время он знал о смерти мамы, и даже не пытался нас найти! Я ударил стену кулаком в бессильной злобе и тихо зарычал. Ненавижу… Я ни за что не скажу Рэю, что он звонил. По крайней мере, сегодня точно… Не буду портить брату такой хороший день.

Злость ушла, оставив после себя сосущую пустоту. Я вытащил телефон и уставился на список контактов. Номер Моники я до сих пор не удалил. Но звонить ей сейчас, выяснять отношения… Поморщившись, я сунул телефон в карман. Надо возвращаться, пока никто не пошел проверять, все ли со мной в порядке.

Я открыл дверь в квартиру, и… сразу же наткнулся на сидящего на полу Итена. По его лицу в полумраке, я понял, что он всё слышал. Тяжело вздохнув, я опустился рядом с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия