Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

— Чего ты добиваешься, Винни? — перебил его Итен без привычной улыбки. — Кажется, тебе нравится издеваться над людьми.

— Я хочу, чтобы ты сполна настрадался перед смертью, — заявил Винс, не смущаясь. — Я заставлю тебя кровью умыться.

— Всё не можешь простить меня из-за Агаты? — негромко спросил Англер, и Росс замолчал, перестав улыбаться.

— Не произноси ее имя, ублюдок! — прорычал он.

— А она ведь меня простила, Винни. Хочешь, покажу доказательство?

Росс не ответил, напряженно глядя на него. Не дождавшись реакции, Итен медленно поднял руку и запустил ее под свою куртку. Некоторые «псы» вскинули оружие, но Росс рявкнул: «Не стрелять!!»

Итен пошуршал и вытянул из-под одежды цепочку, на которой болтался неброский медальон. Однако, при виде него Росс посерел и скривился.

— Откуда… — выдавил он.

— Агата сама отдала его мне, — спокойно ответил Итен. — Перед тем, как прыгнуть.

— Отдай его! — приказал Росс.

— Заберешь потом, с моего трупа, — отозвался Итен.

— По-моему, это все начало затягиваться, — вдруг, раздался недовольный голос от двери. Я, Итен и Росс удивленно обернулись.

На пороге стоял… Дональд, целый и невредимый.

— Как… — выдавил я в шоке. — Я же тебя…

Не менее изумленным выглядел и Итен.

— Какого черта ты здесь делаешь? — раздраженно поинтересовался Росс. — По-моему, мы расплатились.

— Верно, — лениво кивнул Дональд, смерив меня холодным взглядом. — Но я тут по другому делу. Росс, почему ты их все еще не грохнул?

— Щенок, какого хрена ты со мной так разговариваешь?! — вскипел Росс и приказал: — Схватите его, живо!

Однако, ни один пёс не двинулся.

— Я сказал, — медленно повторил Винсенте, переводя взгляд с одного на другого. — «Схватить его»! Я что, невнятно приказал?!

— Они тебя больше не слушаются, — издевательски произнес Дональд. — Каждый первый среди них — куплен Джоном Крафтом. И все остальные — тоже.

— Что? .. — выдавил Росс. Я покосился на Итена. Он молчал, нахмурившись и кусая губы, и сосредоточенно думал о чем-то. Похоже, все пошло не по плану.

— Джон в курсе, что ты собирался его подсидеть, — ледяным тоном ответил Дональд. — В той комнате были жучки. Зря ты так разоткровенничался с Уилсоном тогда.

Винс молчал, глядя на парня. А Дон самодовольно ухмылялся.

— Я могу лишь щелкнуть пальцами, — произнес он с ухмылкой. — И вы трое будете мгновенно убиты. Джон дал мне разрешение.

— Дон… — наконец-то подал голос Итен. — Так ты был жив…

— Да, представь себе, — ответил парень и перевел взгляд на меня. — Джон сообщил нам, что Уилсон крайне невнимателен при использовании оружия, — Дон хмыкнул. — Это был пневматический пистолет, идиот. А на мне был бронежилет.

— Но… кровь… — выдавил я и замолк.

— Под одеждой был пузырь с кровью, - Дон, прищурившись, оглядел меня. — До чего же легко было облапошить тебя.

Внезапно, он стал мне настолько противен, что я едва не накинулся на него. Меня остановило лишь то, что у «псов» было оружие. Дональд сейчас до тошноты напоминал мне… меня. Того «меня», которым я был еще пару месяцев назад — высокомерным, холодным и озлобленным.

— Что ж, — процедил я сквозь зубы. — Меня радует лишь одно – то, что я тогда не выстрелил в Винсенте.

— Это бы значительно ускорило весь этот цирк, — хмыкнул Дон. – Ну, я не вижу смысла тянуть дальше. Джон приказал убить всех, — парень обратился к Винсу, замершему посреди комнаты. — И тебя тоже, как предателя. Сказал, что теперь-то псы точно будут подчиняться ему беспрекословно. Так что…

— Я бы с этим поспорил! — внезапно, громко произнес Итен. — Я бы еще пожил!

Он, широко улыбаясь, сунул руку в штаны и вытащил… газовую гранату.

— Какого… — только и успел сказать Дон, как Итен вытянул чеку, швырнув ее в толпу «псов». Ошеломленные, они только хотели начать стрельбу, как граната взорвалась. Из нее повалил темный дым, в мгновение ока заполнивший помещение. Я зажал рот и нос руками, зажмурившись, и тут же почувствовал, как мне кто-то сделал подсечку. Я с грохотом рухнул на пол, и вовремя — потерявшиеся в пространстве, запаниковавшие псы тут же начали пальбу. Пули со свистом проносились надо мной, вонзались в пол, выбивая из него каменную крошку. Послышались болезненные вопли попавших под раздачу, их надсадный кашель и чей-то хрип. Я кое-как отполз к стене. Закрыв лицо воротом футболки, я замер, боясь двинуться. Глаза начали слезиться, и я чувствовал, что долго так не протяну.

Тут, рядом со мной раздался звон стекла. В образовавшуюся дыру ворвался свежий воздух, вытесняя летучую гадость наружу. В комнате постепенно начало свежеть. Кашляя, я поднялся на ноги. Протирая глаза, я увидел, что половина «псов» валяется на земле без сознания, отравленная едким газом. Несколько, стеная, валялись с огнестрельными ранами — они явно вышли из игры. Дон лежал на полу с перерезанным горлом. Его удивленные глаза таращились в потолок, уже не видя ничего.

— Ну, как ты? — ко мне подошел Итен, помогая подняться. Похоже, именно он выбил окно.

— Ты… что, все это время ходил с гранатой в штанах?! — прохрипел я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия