Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

— Половина третьего дня, — ответил Куоре и поднялся из-за стола, за которым рассматривал какие-то документы. — Похоже, тебя мучит похмелье. Подожди немного.

Он вышел, но через пару минут вернулся со стаканом воды. По осадку было видно, что он что-то в ней размешал.

— Что это? — подозрительно поинтересовался я.

— Раствор янтарной кислоты**, — кратко ответил доктор.

Помедлив, я выпил предложенное.

— Скоро полегчает, — сказал Маркус.

— Спасибо, — ответил я, прислушиваясь к ощущениям. — Кстати… Где Итен?

— Ушел еще тогда, когда ты уснул.

— Вот как... Почему вы остались?

— Я погорячился, сказав, что уеду с дочерью, — подумав, ответил Маркус. — Я нужен здесь. Винсенте не тронет меня, он знает, что я хороший врач. Он ведь не идиот, этот Росс…

— А Велия? ..

— Она давно улетела. Я не собираюсь ею рисковать.

— Итен знает?

— «Где Велия?» - вот, что он спросил у меня сразу же, как только я обработал раны твоего брата. Так что, да — он в курсе.

— Вы больше не пытались его убить, надеюсь? — осторожно пошутил я. Куоре хмыкнул:

— Дочь перед отлётом попросила его не трогать. Сукин сын… Я заставлю его на ней жениться.

— Он исчезнет с ваших глаз раньше, чем вы произнесете слово «свадьба», — фыркнул я. Доктор посмотрел на меня и, не выдержав, рассмеялся.

— Мне надо было воспользоваться этим приемом раньше, — произнес он. — Тогда бы, возможно, Велия от него не забеременела.

— Что?! — я изумленно вытаращил на него глаза, но взял себя в руки. — А он… знает?

— Нет, — ответил Маркус. — Что бы это изменило? Я сомневаюсь, что Англер может быть хорошим отцом. К ребенку я его и близко не подпущу.

Я промолчал. Думаю, для него это будет ОЧЕНЬ неожиданной новостью.

— Теперь понятно, почему вы так рьяно пытались его зарезать, — произнес я.

— Ну, вообще-то, тогда я ещё не знал о беременности Велии, — спокойно ответил Маркус, глядя в бумаги.

— Кхм… Спасибо, что залатали Рэя, — поменял я тему.

— Пожалуйста. Это моя работа.

— Ладно, я не буду больше вам надоедать, — кивнул я и вышел.

Ну, ничего себе… Итен, как ты вообще смог это допустить? Качая головой, я направился обратно к своей кровати.

Рэй и Кристи целовались. Когда я подошел к ним, они вздрогнули и синхронно отодвинулись друг от друга.

— Не ведите себя, как школьники, — посоветовал я им, садясь на кровать. — Можете продолжать, — я помахал рукой, побуждая их к действию.

— Да пошел ты, извращенец! — возмутилась девушка. — Не буду я перед тобой этого делать! Рэй, он пялится! — пожаловалась она брату, но тот лишь усмехнулся, глядя на наши детские разборки.

— Итен не говорил, когда вернется? — поинтересовался я. Кристи, остыв, качнула головой:

— Он ушел с тех пор, как я приехала. Он мне позвонил и сказал на такси приехать сюда. Мол, вы нашли Рэя. Я чуть не поседела! — воскликнула она, всплеснув руками. — Слышали бы вы, что он мне сказал! «Приезжай в больницу Куоре, мы нашли Рэя, но он немножко попал в аварию…»

— Мастер объяснений, — фыркнул я.

— Тебе смешно, а у меня чуть сердце не остановилось! — возмутилась девушка. — Знал бы ты, что я нафантазировала по дороге сюда… — Кристи зябко повела плечами. — Кошмар…

— Я всего лишь руку сломал, — смущенно пробормотал Рэй. — Ему стоило упомянуть об этом…

— Он явно спешил, когда позвонил, — ответила девушка. — Как только я приехала, он сразу же смотался куда-то.

— Получается, ты сидишь тут уже несколько часов? — уточнил я. Кристи кивнула:

— Ага. А ты! Мог бы и не пить! — палец девушки осуждающе ткнул в мою сторону. — Когда я сюда приехала, ты был просто в стельку!

— Итен меня напоил, чтобы я не паниковал, — нехотя проворчал я. — Как будто я хотел…

— Оправдывайся теперь, алкаш, — хмыкнула девушка. – Ой, только не смотри на меня так! — расхохоталась она. — Меня таким не запугать!

— Я слышал твой голос, когда приходил в себя, — тихо сказал Рэй, обращаясь ко мне. — Спасибо… Что был рядом. И спасибо, что спасли меня. Кей, а Мэтт… что с ним?

— Ты еще заботишься об этом психе?! — возмутилась девушка.

— Когда мы вас нашли, он выглядел лучше тебя, — ответил я. – Но, я его избил.

Рэй молча кивнул, снова поникнув.

— Я понимаю, что он виноват… — еле слышно сказал брат. — Но… В то же время так жаль его.

— Прежде чем отрубиться, он попросил прощения, — сказал я ему. — А я вызвал скорую. Так что, думаю, он в больнице. Мне кажется, он усвоил урок. И больше к тебе и близко не подойдет.

Тут, по больнице разнесся громкий звонок. Мы напряглись. Доктор Куоре вышел из своего «кабинета» и пошел открывать, смерив нас внимательным взглядом.

— Надеюсь, это не «псы», — прошептал побледневший Рэй.

— Они не тронут вас, — произнес я натянуто. — Винс мне обещал.

Наши тревоги были напрасны. Дверь хлопнула, и вошел сияющий Итен.

— Ты проснулся, Ларри! — воскликнул он оживленно. — Как раз вовремя! Собирай манатки, едем за наградой!

— Ты о чем? — недоуменно поинтересовался я, поднимаясь.

— Наш план вступает в финальную стадию, — загадочно произнес он. — Джон позвонил. Сказал, что доволен результатом. Нам надо приехать по указанному адресу, и получить денежки за голову Папаши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия