Читаем Семь призраков полностью

Мальчика рядом с Джейком пробрал озноб. И правда – воздух заметно похолодел. Все дети не сводили глаз с тяжёлого засова на двери ле́дника. Даже миссис Фокс потёрла руки.

– Мы не знаем, как звали Замороженного мальчика, – сказала она. – Но его видели много раз за эти годы. Продолжим экскурсию? Идите за мной на террасу.

Когда они уходили от ле́дника, Джейк заметил, что мальчик рядом с ним не двинулся с места. Он обернулся, чтобы позвать его за собой, но мальчик исчез.

Джейк на миг задержался, глядя на это место, но покачал головой и поспешил за остальными.

Следом за миссис Фокс дети поднялись на террасу. Она огибала дом и выходила на озеро с прозрачными рощами по берегам и холмом, на вершине которого было что-то, напоминавшее руины замка. Миссис Фокс остановилась у солнечных часов, и дети столпились вокруг. Джейк поднял руку. Женщина ободряюще улыбнулась.

– Там, на холме, был замок, миссис? – спросил Джейк.

– То, что вы видите на холме, это не руины замка, – сказала миссис Фокс. – И никогда не было ими. Потому что руины остаются от каких-то построек, которые частично разрушены. А башню такой и построили.

– Что это значит? – удивился Джейк.

– Территория Гримстоун Холла была обустроена в восемнадцатом веке. Тогда существовала мода на поддельные руины и башни, делавшие пейзаж живописным. Их ещё называли «капризами» или «приманкой для глаз». Понимаешь, они должны были привлекать внимание к красоте пейзажа. Но нам вовсе ни к чему туда подниматься. К тому же вот-вот пойдёт дождь. Давайте-ка вернёмся внутрь: там немного теплее, и я расскажу о следующем призраке.

Внутри миссис Фокс повернулась к детям спиной и посмотрела в окно на особняк.

– Этот призрак известен тем, что сильнее всего пугает тех, кто его увидел, – сообщила она. – Возможно, так получилось из-за его привычки появляться в дневные часы в роще на берегу озера, когда люди любят спокойно гулять. Увидеть что-то непонятное в темноте и ночной тени – уже достаточно страшно, но ещё хуже встреча с призраком при свете дня, когда понимаешь, что тут не может быть ошибки или обмана зрения.

Джейк кивнул. Это он понимал.

– История этого призрака, – продолжала миссис Фокс, – возвращает нас в двадцатый век…

<p>Призрак четвёртый</p>

Семья Гаррисонов продала Гримстоун Холл американскому миллионеру, но он никогда здесь не жил. Вместо этого за особняком присматривала небольшая команда слуг. Большинство комнат стояли закрытыми, с запертыми ставнями и мебелью, укрытой чехлами.

К лету 1911 года Гримстоун Холл снова продали. Он стал семейным поместьем для сэра Эндрю Картера, его жены, леди Эммы, и их восьмилетнего сына Уильяма.

Уильям был болезненным малышом, чудом выжившим во младенчестве. Для своих лет он был мелкий и хилый. Леди Эмме сказали, что детей у неё больше не будет, и оттого она ещё сильнее переживала из-за Уильяма.

Сэра Эндрю это очень раздражало. Он чувствовал, что сына следует поощрять к активному поведению и подвижным играм вместо сидения в четырёх стенах с кучами книг и рисованием.

Леди Эмма наотрез отказалась посылать Уильяма в школу. Был нанят домашний наставник, но и он трясся над Уильямом не меньше, чем его мать. Всё, что сэр Эндрю слышал в оправдание – какой чувствительный у него мальчик. Какой впечатлительный. В этой чрезмерной чувствительности сэр Эндрю винил жену. Она постоянно толковала о том, что видит духов то в доме, то снаружи: мальчишка с воздушным змеем на крыше, горничная, бегающая ночью по коридорам. Сэр Эндрю находил эти причуды чересчур утомительными.

По представлениям хозяина, мальчикам не полагалось быть такими впечатлительными. А уж чувствительными – так точно! Сэр Эндрю даже представить себе не мог, чтобы его сын вырос каким-нибудь рифмоплётом, художником или кем-то подобным.

Однажды сэр Эндрю увидел, как один из садовников играет со своим сыном, и его озарила идея. Он предложил садовнику, чтобы его мальчик за небольшие деньги играл с Уильямом. Сделка была заключена, и у Уильяма появился новый товарищ. Его звали Мартин.

Мартин получил от сэра Эндрю строжайший приказ никоим образом не вредить сыну. Но в то же время хозяин поместья объяснил мальчику, что Уильяму будет полезно иногда запачкаться, или упасть и ушибиться, или поцарапать коленку – как неизбежные условия взросления. Но папа Мартина заранее отвёл сына в сторонку и сказал ему прямо противоположное: если Уильям вернётся домой с синяками, то даже в случае самых незначительных травм Мартину придётся туго.

Мартин до сих пор видел Уильяма только издалека и принимал за странное нездешнее создание. Иногда, возвращаясь из церкви, Мартин со своими деревенскими приятелями втихомолку потешались над Уильямом. Тот же словно их не замечал – настолько он был погружён в свой собственный мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей