– Конец нашей сказки будет счастливым. – Я аккуратно опустился на колено и сунул свободную руку в карман пиджака. Потом глубоко вздохнул и посмотрел в ее сияющие глаза. – Элле Лепэн, нам суждено быть вместе. Прошу тебя принять это кольцо как символ всего, что ты значишь для меня.
Я достал шкатулку и открыл ее. Элле ахнула и прикрыла рот руками.
– Ох, Бо…
Я осторожно надел кольцо на ее левый безымянный палец.
– Не знаю, что и сказать, – пробормотала она. – Я никогда не видела ничего подобного. Какая красота!
– Семь изумрудов – это мои Семь Сестер, мои путеводные огни, которые привели меня к тебе… к алмазу в центре Вселенной.
После свадьбы Луизы и Руперта Флора, как и было обещано, передала им право собственности на «Артур Морстон Букс». К счастью, супруги предложили нам с Элле остаться в качестве управляющих магазином. Они были довольны нашими успехами в книжном бизнесе и вовсю занялись реконструкцией домашней фермы. Кроме того, роль Руперта в британской разведслужбе явно стала более значительной. Хотя он страстно увлекался литературой, долг перед страной был для него первостепенной задачей.
Тихим январским утром 1947 года я закинул ноги на письменный стол и раскрыл «Финансовые новости». Поскольку мне вскоре предстояло стать владельцем крупного капитала, я старался быть в курсе событий на финансовых рынках, даже если многие из них оставались непонятными для меня. В газете содержался обзор за 1946 год. Одним из главных событий было создание Всемирного банка, группы из пяти международных организаций с целью предоставления восстановительных займов для нуждающихся стран. В первый же месяц Всемирный банк одобрил выделение 250 миллионов долларов на послевоенную реконструкцию Франции. Я вытаращил глаза, когда прочитал предпоследний абзац статьи.
Я вскочил на ноги и побежал наверх, чтобы показать статью Элле.
– Боже мой! – Она изумленно рассмеялась. – Я уже так долго ничего не слышала о Флоренс.
– И я тоже. Странно, не правда ли? Мы стольким обязаны ей! Мне хотелось бы как-то поблагодарить ее за все, что она сделала для нас.
Я опустился на наш протертый диван, который Элле постаралась украсить покрывалом ручной вязки.
– Знаю, Бо. Но Флоренс умерла задолго до того, как мы с тобой получили премию Блюменталя.
– Тем больнее снова слышать о ней, – отозвался я.
Элле согласилась со мной.
– А как насчет Юджина Мейера? – спросила она. – Мы можем написать ему и рассказать, как его сестра помогла нам.
Я вздохнул.
– Боюсь, наше письмо вряд ли дойдет до президента Всемирного банка.
Элле кивнула и немного подумала.
– Ну, ладно. Тогда давай поедем и встретимся с ним.
– Что?
– Почему бы и нет? Что нам теперь терять, когда война закончилась раз и навсегда? Кроме того, – она улыбнулась, – мне всегда хотелось побывать в Соединенных Штатах.
Я рассмеялся. Мысль о поездке в новую страну без необходимости бежать от угрозы все еще была непривычной для меня.
– Это хорошая идея, Элле. Но я сомневаюсь, что Юджин Мейер согласится встретиться с нами.
Элле похлопала меня по колену.
– А на что годится твой высокопоставленный швейцарский юрист? Разве ты не можешь уговорить его, чтобы он направил официальное уведомление в офис мистера Юджина в Америке?
– Ну, я… – Внизу звякнул колокольчик, возвещавший о приходе посетителя.
– Подумай об этом! – хихикнула Элле, встала и направилась к двери.
Мистеру Кехлеру понадобилось меньше недели, чтобы получить ответ от личной секретарши Юджина Мейера. Она сообщила Эрику, что ее работодатель очень любил свою покойную сестру и согласен на короткую встречу. Не стоит и говорить, что мистер Мейер – чрезвычайно занятой человек. Тем не менее через неделю он собирается быть в Нью-Йорке. Сможем ли мы успеть к этому времени?
Я поблагодарил Эрика и повесил телефонную трубку на рычаг.
– Или через неделю, или никогда, – сообщил я Элле, с нетерпением ожидавшей моего ответа.