Читаем Семь сестер. Атлас. История Па Солта полностью

– Конец нашей сказки будет счастливым. – Я аккуратно опустился на колено и сунул свободную руку в карман пиджака. Потом глубоко вздохнул и посмотрел в ее сияющие глаза. – Элле Лепэн, нам суждено быть вместе. Прошу тебя принять это кольцо как символ всего, что ты значишь для меня.

Я достал шкатулку и открыл ее. Элле ахнула и прикрыла рот руками.

– Ох, Бо…

Я осторожно надел кольцо на ее левый безымянный палец.

– Не знаю, что и сказать, – пробормотала она. – Я никогда не видела ничего подобного. Какая красота!

– Семь изумрудов – это мои Семь Сестер, мои путеводные огни, которые привели меня к тебе… к алмазу в центре Вселенной.

После свадьбы Луизы и Руперта Флора, как и было обещано, передала им право собственности на «Артур Морстон Букс». К счастью, супруги предложили нам с Элле остаться в качестве управляющих магазином. Они были довольны нашими успехами в книжном бизнесе и вовсю занялись реконструкцией домашней фермы. Кроме того, роль Руперта в британской разведслужбе явно стала более значительной. Хотя он страстно увлекался литературой, долг перед страной был для него первостепенной задачей.

Тихим январским утром 1947 года я закинул ноги на письменный стол и раскрыл «Финансовые новости». Поскольку мне вскоре предстояло стать владельцем крупного капитала, я старался быть в курсе событий на финансовых рынках, даже если многие из них оставались непонятными для меня. В газете содержался обзор за 1946 год. Одним из главных событий было создание Всемирного банка, группы из пяти международных организаций с целью предоставления восстановительных займов для нуждающихся стран. В первый же месяц Всемирный банк одобрил выделение 250 миллионов долларов на послевоенную реконструкцию Франции. Я вытаращил глаза, когда прочитал предпоследний абзац статьи.

«Юджин Мейер, первый президент организации, известен большинству из нас как издатель газеты «Вашингтон пост» в США. Мистер Мейер тратит миллионы долларов из собственных денег для содержания убыточной газеты с целью улучшения ее качества в духе независимой журналистики. Можно предполагать, что мистер Мейер был идеальным кандидатом на роль президента Всемирного банка. Он происходит из семьи филантропов. Его сестра, Флоренс Мейер Блюменталь, известна своей благотворительной франко-американской организацией Фонд Блюменталя, которая до сих пор награждает молодых творческих людей премией Блюменталя».

Я вскочил на ноги и побежал наверх, чтобы показать статью Элле.

– Боже мой! – Она изумленно рассмеялась. – Я уже так долго ничего не слышала о Флоренс.

– И я тоже. Странно, не правда ли? Мы стольким обязаны ей! Мне хотелось бы как-то поблагодарить ее за все, что она сделала для нас.

Я опустился на наш протертый диван, который Элле постаралась украсить покрывалом ручной вязки.

– Знаю, Бо. Но Флоренс умерла задолго до того, как мы с тобой получили премию Блюменталя.

– Тем больнее снова слышать о ней, – отозвался я.

Элле согласилась со мной.

– А как насчет Юджина Мейера? – спросила она. – Мы можем написать ему и рассказать, как его сестра помогла нам.

Я вздохнул.

– Боюсь, наше письмо вряд ли дойдет до президента Всемирного банка.

Элле кивнула и немного подумала.

– Ну, ладно. Тогда давай поедем и встретимся с ним.

– Что?

– Почему бы и нет? Что нам теперь терять, когда война закончилась раз и навсегда? Кроме того, – она улыбнулась, – мне всегда хотелось побывать в Соединенных Штатах.

Я рассмеялся. Мысль о поездке в новую страну без необходимости бежать от угрозы все еще была непривычной для меня.

– Это хорошая идея, Элле. Но я сомневаюсь, что Юджин Мейер согласится встретиться с нами.

Элле похлопала меня по колену.

– А на что годится твой высокопоставленный швейцарский юрист? Разве ты не можешь уговорить его, чтобы он направил официальное уведомление в офис мистера Юджина в Америке?

– Ну, я… – Внизу звякнул колокольчик, возвещавший о приходе посетителя.

– Подумай об этом! – хихикнула Элле, встала и направилась к двери.

Мистеру Кехлеру понадобилось меньше недели, чтобы получить ответ от личной секретарши Юджина Мейера. Она сообщила Эрику, что ее работодатель очень любил свою покойную сестру и согласен на короткую встречу. Не стоит и говорить, что мистер Мейер – чрезвычайно занятой человек. Тем не менее через неделю он собирается быть в Нью-Йорке. Сможем ли мы успеть к этому времени?

Я поблагодарил Эрика и повесил телефонную трубку на рычаг.

– Или через неделю, или никогда, – сообщил я Элле, с нетерпением ожидавшей моего ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза