Читаем Семилистный клевер (СИ) полностью

Кот взметнулся на первое же дерево. Улёгшись с добычей на ветке, кот зажал её в лапах, выплюнул перья, скривив такую морду, будто вот-вот разразится смехом, и подтолкнул пичужку носом.

Эдвард окинул дерево взглядом от корней до верхушки. Высокое и тонкое, на такое полезешь — и вместе с веткой вниз улетишь.

Кот лениво зевнул во всю пасть. Его добыча лежала пластом, но Эдвард слышал слабый писк.

Он подпрыгнул. Эдвард почти достал до ветки, и кот попятился, прижав к голове уши. Пичужка пошевелилась.

— Ал, я тебя подсажу, а ты её схватишь, ага?

Брат с готовностью запрыгнул ему на плечи. Наверху недовольно завыл кот. Качнувшись, Эдвард расставил пошире ноги.

— Я сейчас, — пропыхтел Альфонс. — Я почти! А ну брысь!

Брат стукнул по ветке. Кот взвизгнул с таким возмущением, будто его дёрнули за хвост, и в траву глухо шлёпнулся пернатый комок. Альфонс с победным кличем спрыгнул на землю.

Эдвард затаил дыхание. Запоздало мелькнула мысль, что птицу надо было поднять ему.

Альфонс сидел на корточках, поглаживая пальцем птицу, такую мелкую, что она без труда умещалась на его ладони. Плюхнувшись рядом, Эдвард тронул мягкую, слишком уж податливую тушку.

— В обморок упала, бедная, — прошептал Альфонс.

— На обморок не похоже.

Насупившись, брат засунул птицу за пазуху, нашарил в траве брошенный свёрток и поднялся. Эдвард хмыкнул. Спрятав руки в карманах, он бросил взгляд на дерево. Кот всё ещё был там, у самого ствола, и сверкал оттуда глазами. Вздыбленная шерсть потрескивала, и казалось, что между шерстинками вспыхивали искры.

Эдвард показал ему кулак. Кот поднял лапу, копируя его движение. Кулак у него, конечно, не сложился, и кот затряс лапой, будто наступил в мокрое.

— У-у-у, морда! — заявил Эдвард, ткнув в него пальцем.

На это кот только почесался и, широко зевнув напоследок, скрылся в ветвях. Эдвард смотрел ему вслед, сам не зная, чего ожидал. Пусть зверь и был цирковым, он оставался котом и разговаривать не умел.

— Эд, догоняй!

— Да ты иди, а я тут прогуляюсь.

Брат не торопился уходить. Он остановился посреди дороги и смотрел с немым укором.

— Ну правда, Ал, не хочу я сейчас к этой бабке возвращаться, — скривился Эдвард.

— Так и будешь на неё дуться?

Эдвард тяжело вздохнул. Он воскресил в памяти тот момент, когда Пинако стёрла часть формулы, но разозлиться на неё не получилось.

— Ладно, пошли мириться, — сдался Эдвард.

Дорога к дому Пинако вилась между полей, по которым бродили пухлые овцы, похожие на облака. Вдали лаяли собаки и звучали звонкие окрики мальчишек-пастухов. Прислушиваясь к ним и воображая, как они играют среди блеющего стада, Эдвард и не заметил, как они подошли к дому.

Его выбил из потока мыслей мужской голос, который доносился из дома. Волосы зашевелились на затылке, и по шее пробежали щекочущие мурашки. Эдвард шагнул назад, сжав кулаки.

— Ал, это он, — прошипел Эдвард. Щёки залило жаром. — Вернулся, рожа! Ещё и с женщиной! Ещё и на кухне сидят!

— Мне кажется, это не папа. Голос другой немного.

— Щас проверим, — пообещал ему Эдвард, рывком распахнув дверь.

***

— Ты! Ты что тут забыл, а?!

Рой повернулся на голос. На пороге кухни стоял мальчишка лет десяти. Рой одарил его удивлённым взглядом. Мальчишка вытаращился на него в ответ, но быстро пришёл в себя и без тени смущения заявил:

— Повезло тебе, что ты далеко сидишь. Я б так с разгона налетел бы.

Мальчишка перескочил через порог, подлетел к столу, схватил с тарелки пирожок и откусил сразу половину. Будь тут хозяйка дома, наверняка бы устроила ему за это нагоняй.

— А фде Пинако? — словно прочитав его мысли, поинтересовался мальчик.

— Отошла в мастерскую.

Мальчишка даже не старался делать вид, что слушает. Сосредоточенно жуя пирожок, он смотрел на дверной проём, за которым — Рой только сейчас заметил — притаился второй ребёнок.

— Проходи давай, а то я всё съем! — подбодрил его маленький нахал.

Его брат послушно заполз на кухню и встал у стенки, разглядывая гостей и поглаживая рубашку, которая странно бугрилась на груди.

— Что там у тебя? — Рой взял было пирожок, но выпечку выхватили из-под самого носа. Нахал отскочил от стола, высунув язык.

Мальчишка всучил добычу брату, забрал у него свёрток и прошествовал обратно к столу. В свёртке оказалась маленькая связка рыбы.

— Можешь брать, — с великодушным видом разрешил мальчик. Его взгляд скользнул по плечам Огненного и зацепился за погоны. — От это птица важная! А чего ты к нам залетел?

— Я ищу алхимиков. Вы двое их подмастерья, верно?

— А зачем они тебе? — склонив голову набок, мальчик прищурил блеснувшие золотом глаза.

Поставив локти на стол, Рой глянул на собеседника сверху вниз. Фыркнув, мальчик отошёл к шкафчику и полез за кружкой.

— В Централе ходят слухи о двух весьма талантливых личностях. Полагаю, им не составило бы труда сдать экзамен и получить звание государственного алхимика.

Мальчишка замер с кружкой в руках. Он повернулся с непонятным выражением на лице, со смесью восторга и досады.

— А если я скажу, что эти алхимики — мы? — хрипло спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика