Ночь наступала. Рога затрубили,Охотники отправлялись домой.Вскоре веселый, довольный баронВ свой высокий замок вошел.В камине горел яркий огонь,Сидел спокойно славный Гавейн,Веселый, довольный в обществе дам.Так приятно и красочно был он одет:Голубая шелковая туника до полуИ отороченная горностаем накидка.Весело встал он, встречая хозяина,И сказал учтиво: “На этот раз яПервым выполню условие договора”.И обняв барона, трижды поцеловал.И столько пылкости в эти поцелуиГавейн вложил, что хозяин воскликнул:“Досталась вам, вижу, великая ценность, Или вы знатно за нее заплатили?”“О цене не беспокойтесь, — тот быстро ответил, —Я честно расплатился и все вам отдал!”А хозяин в ответ: “Мой выигрыш хуже,Целый день я гонялся за этой шкуркой.Нет, не равны наши выигрыши нынче.Три таких изысканнейших поцелуя!Говоря по чести, вашей добыче я удивлен”.“Достаточно. Подарком вашим, —Сказал Гавейн, — я удовлетворен”.И тогда об охоте домашнимРассказывать стал барон.
78Под музыку и песни пошли все к столу,Слышен был смех, славные речи,И ясно видела вся компания:И гость, и хозяин в хорошем настроении.А может, все уже были пьяны?Но вот и время сна настает,Первым встал благородный рыцарь,Почтил учтивой речью барона,К нему обратясь с такими словами:“Да наградит вас Господь за гостеприимство,В этот великий праздник проявленное,Прекрасно тут было мое пребывание.Я готов сослужить вам любую службу.Но утром я ведь уехать обязан.Если возможно, отправьте со мноюПровожатого, знающего окрестности,Пусть покажет путь к Зеленой Часовне,Чтоб я вовремя прибыл и, по воле Господней,Смог судьбу свою встретить достойно”.“Все, что я обещал, охотно исполню”, —Ответил хозяин и, позвав слугу,Поручил проводить через лес паладина,Чтобы никакой задержки рыцарь в пути не знал, —Ведь в чаще заблудиться несложно!Гавейн “гранмерси” барону сказалИ с дамами простился, как положено:Каждую он поцеловал.
79Так изящно поцеловал и сердечно,В словах его содержалось столько сожаленья!{20}И дамы тем же ответили Гавейну,Господу препоручили, печально вздыхая.Затем он с домочадцами попрощался учтиво,Каждого поблагодарил за услуги и усердие.Всем было жаль расставаться с рыцарем,Словно прожили с ним целую вечность.А потом пошел он в свою спальнюВ сопровождении слуг с горящими факелами.Крепко ли спал он — сказать не смогу я.Было о чемЕму подумать, поразмышлятьПеред последним днем...И если вы в силах еще подождать,Я вам все расскажу о нем.