Читаем Серафима полностью

Територiя їхнього мiста подiлена умовно. Всi умовностi створенi людською психiкою i уподобаннями, соцiальним статусом. Як водиться. Пiсля випадку з Сергiєм, Коломбо Бiлi Гетри i лiкарнею, куди її помiстили (пiсля всього), вона жодного разу не бувала на тому боцi. I весь час думала про це. Низка барiв, що починалася вiд цього кварталу i тягнулася рiденьким потiчком до центру i на другий кiнець, кишiла життям. Туди-бо й спрямовувалися погляди Настi й Серафими.

<p>6</p>

Там вiдразу закiнчувалися хмари, i саме цiєю дорогою можна було без перешкод потрапити в кипучий, наче розтоплена лава, район ресторанiв, барiв, i просто дешевих гадючникiв. Їм виповнилося по тринадцять. Точнiше, Настi було тринадцять, з половиною, а Серафимi тiльки восени мало виповнитися. Настя це, напевне, розумiла. У неї виросли ранiше цицьки, вона ходила, погойдуючи стегнами, i усмiхалася, зовсiм не як пiдлiток. Нiчого в нiй не видавало пiдлiтка, хiба що прищики бiля рота i на лобi. Тож там, де бавовною збивалися хмари i провалювалися кудись у червону пащу урвища, де смоктало пiски море, на них чекало щастя. Вони чiтко визначили день, коли вийдуть, спустяться i пройдуть повз кiлька порожнiх зупинок, присипаних антрацитовим пилом, вiзьмуть таксi, i куритимуть довгi ментоловi сигарети, скидаючи попiл у вiкно. Так, саме так все має статися.

Настя вибивала з пiанiно полонези, i все говорила, говорила. Як погано запрограмована машина: шматки журнальних статей, кiношних сюжетiв, вчинки героїв мильних опер. Пiднята догори голова, кучерi на плечi, шия з родимками. Серафима тямила, що Настя красива i приваблива. Хоча в її головi напевне не iснувало такого поняття - краса. Треба сказати, що вона добре знала, що таке хтивiсть, хоча саме це слово й не було їй вiдоме. Але Настя, в її розумiннi, спокусницею не була. Гарнi цицьки i ноги - п-фе-е. Нiчого це для Серафими не означало. Вона мала план, i з кожним роком i кожним днем вiн все чiткiше набирав контурiв її власного маленького материка.

<p>7</p>

Рiвно за тиждень роздовбаний буксир пiдвалив до запасного причалу. Начальник берегової охорони дивиться на пiдгнилi сваї, облутанi зеленими гадюками водоростiв, позiхає, потiм береться за бутерброда. Вiн їсть знехочу, як людина, давно пересичена сiмейним життям, клопотами i таким iншим. Але саме цього дня його погляд зацiкавлено зависає двома кулями - тупими i сiрими, наповненими самогоном, вкритими трiщинами жилок вiд жiночої лайки й дитячих крикiв. Саме туди дивиться вiн - на вилизанi хвилями, дощем i пiдошвами нiг дошки причалу, по яких вiн iде, хилитаючись на довгих ногах. Закурює на ходу. Хапає рацiю, у той час як цигарка гуляє з одного кутка рота в iнший. Хвиля набiгла i ударила, замочивши його спину, а вiн так стояв i пускав у себе над головою дим. Потiм начальник витягнув з кобури пiстолет.

I вони також сидiли пiд п'ятим причалом. Курили, i дивилися, i вже знали давно, здавалося все життя дiвчата знали, як звуть цього чоловiка в чорних джинсах в обтяжку i потертiй шкiрянiй куртцi, який щойно зiйшов з буксира. Настя розправила плечi i виставила груди. Серафима хотiла зробити те саме, але одумалася, бо груди у неї були маленькими - так собi, два прищики. Зате у неї - велетенськi сiрi очi з зеленою радужкою. Ось. А чоловiк зняв куртку, закурив, перекинув кiлька разiв папiросу в ротi, пiдморгнув дiвчатам, умiло схаркнув у бiк мiлiцiонера i подався до трамвайчика, який червоною коробочкою котився в зелених пагорбах мiста. Дiвчата порснули смiхом й перезирнулися. I пiшли слiдом. Серафима нагнулася, застiбнути ремiнця на туфлi, а коли пiдняла голову, то на зупинцi Настя вже розмовляла з ним - Костею Перепаденком на прiзвисько Атас. Саме це вона пам'ятатиме, змiнюючи днi i ночi, роки i подiї, людей i мiста: як вiтром вiдносить руду пилюку, як кричить i кричить в рацiю начальник, а море зеленими язиками лiниво налазить i налазить на берег. Вона пiдiйшла до Костi i стала трохи осторонь, стуливши гострi колiна (одне подряпане), i так стояла, не зводячи своїх велетенських сiрих очей з Костi. Вiн глянув раз, а, може, i не раз, на неї, пiдморгнув i далi говорив з Настею. Потiм вiн зупинив таксi, а не сiв на трамвайчик, поцiлував легко й невимушено в губи Настю i поїхав. Настя пiдiйшла i показала картку - жовту, iз засмальцьованими краями.

- Контрамарка, - хрипло сказала вона.

- Теж менi ще, - вiдповiла Серафима, i дiвчата пирснули зi смiху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы