Читаем Сердце Малого Льва (СИ) полностью

Старая птица, инопланетная родственница обычной земной курицы, почуяла неладное и забегала по полу как очумелая, как только оказалась в доме. Ей явно в курятнике нравилось больше и не хотелось ни в котел, ни в безвременье. Нур долго, ругаясь, гонялся за ней, пока не прихлопнул ее сверху корзиной.

— Корзину не жалко? — спросил Ричард.

— Пошел ты в тину с пузырями! — еще раз выругался жрец, — стреляй давай, пока эта чума не вырвалась. Смотри только не промахнись.

Из-под прутьев доносилось возмущенное кудахтанье.

— Прости, подруга, — сказал Ричард, тщательно прицелился и нажал на красную кнопку.

— Ко-корлы-ко-корлы, — донеслось из-под корзины.

Они с Нуром посмотрели друг на друга.

— Ко-корлу, — добавила возмущенная магра.

— Заводской брак? — предположил жрец.

Ричард терпеливо вздохнул и достал из рюкзака вторую трубку. Потом третью…

«Бракованной» оказалась вся партия.

— Я знал, — сказал он, пиная пустой рюкзак ногой, — что этот тип застрахуется от нашего визита на склад. Эти палки можешь бросить в печку… Да отпусти ты ее, я уже оглох от кудахтанья!

Магре повезло. Всем остальным — нет.

— Интересно, — криво усмехнулся жрец, — Тирамадид уже знает, что всё его оружие — труха? Хотелось бы мне видеть его травянистое лицо в момент прозрения! Этот Ройвааль большой подлец. Он обманул всех, даже своих союзников.

— Значит, они ему больше не нужны, — сказал Ричард, — и это значит, что на Тритае он больше не появится.

Отсюда вытекало много выводов. Во-первых, что Рой насытился оружием и готов к нападению. Во-вторых, что бездействующие образцы изучать придется гораздо дольше, и вряд ли это вообще поможет понять принцип их работы. В-третьих, что нет никакой возможности вернуть Эдгара из небытия.

— Во всяком случае, — вздохнул Ричард, — опасаться мне теперь нечего, лучеметом меня не пробьешь, а эти штуки у них отказали.

Он был так зол, что не стал даже прятаться. Защитившись белой сферой, он шел по коридорам храма, распихивая ошалевшую от такой наглости охрану. В покои Проконсула он просто расплавил в плазму дверь, чтобы не открывать ее. После этого никого из охранников и близко рядом с ним не осталось.

Бугурвааль, черный коренастый лисвис с мощными плечами штангиста и квадратным черепом мгновенно залоснился от пота при таком визите.

— Вы кто?! — то ли со злостью, то ли с ужасом выкрикнул он.

Ричард расплавил его компьютер вместе со столом, лишая Проконсула последней связи с внешним миром. Этот мерзавец взорвал Коэма с Лауной, совершенно уверенный, что там был и Эдгар. И это не говоря о том, что он превращал в концлагерь цветущую планету!

Лучшего обращения он и не заслуживал.

— Где мальчик?

— Мальчик?

— Я пришел за Фальгом. Где он?

— Кто вы?! — еще раз повторил этот ублюдок.

— Мне нужен Фальг, — повторил Ричард, — приведи мальчишку, и я уйду.

— Вас прислал Ройвааль?

— Ты что, оглох?

Проконсул утирал платком лицо и медленно двигался вдоль стены.

— Я не оглох. Но это мой мальчишка. Он сын моей женщины. Ройвааль сам передал его мне!

— А твой мальчишка не сказал тебе, что твоя женщина больше не твоя?

Черное лицо Бугурвааля одеревенело и стало землисто-зеленым. Очевидно так лисвисы краснели при крайней степени возмущения.

— Она всегда будет моей! Мне не удалось уничтожить этого белого ублюдка, но я охотно уступил это право Ройваалю!

— Еще секунда, и я сделаю из тебя факел, — в тихой ярости сказал Ричард, — веди меня к Фальгу.

— Ладно-ладно, идем, — попятился лисвис, спиной открывая дверь в другую комнату, — только не нервничай…

Ричарду показалось, что портьера сзади слегка колыхнулась.

— Объясни только, зачем тебе мой пасынок?

— Это тебе он пасынок, — сказал Ричард, проведя в уме несложное вычисление, — а мне правнук. Я его выращу как-нибудь без твоей помощи.

— Ах, так!

— Ривааль! Я здесь! — услышал он за спиной срывающийся на визг мальчишеский голос.

Фальг выскочил из-за занавески с проворностью обезьяны. Он был в синем с белыми полосками термостате Эдгара и огромных десантных ботинках на тощих ногах. У него даже движения были такие же порывистые и угловатые, как у Эдгара. Ричард повернулся к мальчишке, в ту же секунду Бугурвааль исчез в приоткрытой двери.

Собственно, он был уже не нужен. Фальг был найден, он стоял, возбужденно оглядывая опаленную комнату выпученными желтыми глазами.

— Вот это да!

— Мама ждет, — сказал ему Ричард, — цепляйся за меня и поскорее.

— Мама говорила, что вы злой.

— Ужасно злой, ты что не видишь?

— А куда вы меня потащите?

— Сначала к Нуру. А потом домой, на Пьеллу.

— А Эдвааль где? Почему он не пришел за мной?

— Эдвааль, — сказал Ричард хмуро, — уже вряд ли сможет куда-нибудь прийти.

— Как?! — уставился на него черный дьяволенок, — они… убили его?!

— Убить его нельзя. Он в безвременье.

— Нет! Неправда! Неправда!

Отчаяние у парня на лице было просто невозможное. Что поделаешь, дети обожали Эдгара Оорла.

— К сожалению правда, малыш, — тронул его за плечо Ричард, — я понимаю, что я плохая замена Эдваалю, но все-таки я его дед. Так что держись за меня.

— А где он?

— В горах. На плоскогорье Огненных змей.

— И мы бросим его там?

— Все вопросы потом, хорошо?

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Лев

Похожие книги