Темный, мокрый город выглядел с высоты мрачно, только кое-где светились окна и горели костры. Герц сделал несколько крутых виражей для встряски и только потом приземлился на Счастливой улице. Его по-прежнему трясло.
В подвале было дымно от курева и от печурок, которыми здесь отапливали, вместо музыки пьяный квартет на сцене лупил по гитарам и стучал в барабаны. Биар что-то пела, но забывала слова. Вампирье глотало самогон и закусывало остатками консервов, ничего приличнее виалийских водорослей, витаминизированной лягушачьей икры и маринованных медуз уже не осталось.
Он закашлялся от дыма и подошел к стойке бара.
— Привет, Крю!
Бармен Крючок перестал ухмыляться и поспешно вытянулся в струнку.
— Привет. А что случилось?
— Да, собственно…
Герц не успел договорить, как его облепили со всех сторон.
— Что происходит, наследник? Что там во дворце? Дуплогов повязали? А нам что теперь делать?
Этот град вопросов смутил его совершенно. Кажется, вампиры уже не представляли, что он может прийти сюда, чтобы просто надраться с ними как свинья. И, наверно, они были правы. От Рыжего не осталось ничего, даже парика.
Он усмехнулся, вздохнул и деловито поделился последними новостями. На него смотрели самые разные, но преданные глаза. Ему верили, его слушали, ждали его указаний.
И это совершенно не зависело от того, какого сына предпочитает отец: его или Льюиса!
— Наследник! Говорят, ты будешь всех оживлять? Когда?
— Для оживленных это шок. Сначала надо наладить отопление, подвезти продукты с дальних складов, подготовить больницу на всякий случай, а потом постепенно этим заниматься. Воскрешать всегда труднее, чем убивать, вы разве не знали?
— А дикарей когда отсюда вышвырнут?
— Отправим их сразу, как снарядим корабли.
— А если какие разбегутся?
— Что ж, пусть выживают!
— А Прыгуны все вернулись?
— Все.
— А что там, в прошлом? Они рассказывали?
— Не успели еще…
Пока он говорил, к нему подбежали все, всем было интересно, все хотели быть в курсе последних событий, и даже Биар перестала голосить. Только один тип продолжал равнодушно сидеть за столиком в самом углу и надираться мутным самогоном. И когда Герц наконец узнал его, то от изумления и возмущения забыл про всё на свете, даже про ту обиду, что привела его сюда. Это был его дед, Ричард Оорл.
— А этот что тут делает? — спросил он потрясенно.
— Не знаем, — ответили ему наперебой вампиры, — землянин какой-то, давно тут сидит, ни с кем не разговаривает.
Герц раздвинул толпу уродов локтями и медленно подошел к деду. Тот хмуро взглянул на него и потупился.
— И что всё это значит, господин полпред?
Ричард не отвечал. Он курил дорогую сигарету и запивал дешевым пойлом.
— Дед, я с тобой разговариваю!
— Тебя что-то не устраивает? — усмехнулся дед.
Герц чуть не задохнулся от возмущения. Он уселся на стул, протянул руку и вырвал у него недопитый стакан.
— Я не понимаю, что тут происходит? Какого черта ты здесь торчишь? Бабуля вся извелась, наверно! Ты был у нее? Ты ее видел?
— Нет.
— Ничего себе! Да ты знаешь, что она тут из-за тебя вытерпела?! Ты знаешь, что если б не она, ты бы до сих пор торчал в прошлом, и все остальные тоже? Да если б меня женщина так любила…
Ричард резко взглянул блеснувшими глазами, Герца как будто полоснуло болью.
— Я не уверен, что дело во мне.
— Да ты что, с ума сошел?!
— Хотел бы, да не получается.
— Дед, но это же глупо… я же лучше знаю!
Ричард воспользовался его растерянностью и отобрал свой стакан. Герц с ужасом осознал, что сам сделал немало, чтобы рассорить их. Он ревновал бабулю, злился на деда и вообще мало задумывался о последствиях. Ему тогда казалось, что дед совершенно каменный, что ему на всё плевать.
— Я… я же тебе врал, дед, — признался он с отчаянием, — Кси никогда не был ее любовником. Он писал про нее пьесу. Отличную пьесу, я знаю, я читал!.. Хочешь, я поклянусь тебе? А хочешь, я притащу тебе этого Кси, и он сам тебе всё расскажет?
Ричард дрожащей рукой загасил окурок в консервной банке.
— К черту твоего Кси, — сказал он севшим голосом, — я буду говорить только с ней.
— Она тебя любит, — виновато улыбнулся Герц, — и я тебя люблю. Прости меня, дед!
Ричард не спешил. Он брел по темному городу, давя ботинками жидкую кашицу снега с грязью. Почему-то не было ни торжества, ни радости. Он никак не позволял себе поверить, что его счастье и жизнь вернулись, вот так взяли и вернулись назад. Вместо желания скорее увидеть жену были только страх и неловкость.
Если б всё было так просто, как думал Герц! При чем тут какой-то Кси? Какая разница, был он ее любовником или не был? Дело совсем в другом, в том, что они стали чужими, стали далекими, как будто и не прожили вместе сорок лет. Дело было не в ее любви к другому, а в том, что она разлюбила его.