Помощники настоятеля подошли к десяти ханинам и тронули каждого за плечо. Тронутый ученик поднимался, делал мудру внимания и удалялся за ворота монастыря. Нас осталось сто десять человек. Тоже немало, но впереди ещё предстояли два Испытания, которые вряд ли будут такими простыми.
Настоятель кивнул, и два помощника в серебряном кимоно вышли вперед:
— На вершине Закатной горы находится Ларец Откровений. В нем вы отыщете Ленты Превосходства! Их всего восемьдесят штук. Тот, кто принесет Ленту, будет допущен к последнему Испытанию. Да пребудет с вами сила, умение и упорство. Начали!
Глава 16
Сто восемь человек сорвались с места и в воротах тут же образовалась давка. Те, кто были позади, запрыгнули на плечи своих соратников и по головам пробежали наружу.
Почему сто восемь человек? Потому что я удержал Глу Пыша.
— Что ты делаешь? Мы же не получим Ленты! — пытался вырваться мой напарник.
— Всё мы получим. Сейчас нам надо поберечь силы для третьего Испытания, — прошипел я в ответ.
— Но как? — Глу Пыш уставился на меня круглыми глазами.
— Доверься мне! Я ведь тебя никогда не обманывал! — сказал я в ответ. — Веди себя так, как будто тебе вовсе не нужны Ленты Превосходства.
Глу Пыш немного поколебался, но потом всё-таки кивнул.
Вскоре пробка у ворот рассосалась, и мы неторопливо вышли наружу. Наши братья-монахи резвыми динозавриками ускакали к горе Закатной, а мы пошли им навстречу.
— Брат Ни, может быть ты всё-таки расскажешь, что задумал? — спросил краснорожий от напряжения Глу Пыш.
— А что я могу тебе рассказать? — улыбнулся я в ответ. — Ты сам всё увидишь!
— Но наши братья должно быть уже у подножия!
— Да, когда они прибегут обратно, они устанут и не смогут оказать должного сопротивления, — пожал я плечами.
— Ты хочешь ограбить тех, кто жил с тобой рядом всё это время? — ахнул Глу Пыш.
— Нет, — помотал я головой. — Они сами отдадут Ленты.
— Но как?
— Терпение, брат Глу Пыш.
Мы стояли неподалеку от ворот и дожидались возвращения красных кимоно. На всё про всё у братьев ушло двадцать минут. Первые бегуны показались на повороте и у каждого в руках трепетали разноцветные ленты. Я заставил Глу Пыша подвинуться в сторону.
Он с недоумением взглянул на меня, и мне пришлось объяснить, что первые монахи самые целеустремленные и у нас не получится их одолеть. Потом прошли вторые и мне пришлось объяснить, что вторые монахи очень злы, что они не первые. Вот уже дальше будут "наши" клиенты.
Глу Пыш смотрел на меня всё также непонимающе. Я же заметил группу монахов, которые неторопливо бежали по направлению к монастырю. Этим десятерым торопиться было уже некуда. Позади были те, кому ещё предстоит бороться за оставшиеся Ленты, впереди находились те, кто успел раньше. Вот они-то мне и нужны.
— Какие же вы всё-таки молодцы, братья-монахи, — прошипел я голосом Низшего Бога Ни Зги. — Я желаю одарить вас монетами из личной сокровищницы.
Я сунул пальцы в Волшебный Пояс, нащупал горсть золотых монет и швырнул их под ноги бегущим монахам. Те сначала оторопели от голоса Ни Зги, потом от золотого перезвона под ногами, а после секундного замешательства и вовсе кинулись собирать монеты.
Человеческая жадность неистребима! На ней я и хотел сыграть…
— Брат Сунь, ты схватил на две монеты больше брата Чи! — закричал я и показал пальцем на монаха. — Стыдно таким быть, когда Низший Бог Ни Зги захотел вас вознаградить поровну!
— Да-а-а, надо постоять за себя, — сразу прошептал я голосом Ни Зги, отвернувшись чуть в сторону. — Чи или не Чи? Бей от души!
Монах Чи тут же кинул взгляд на соседа, а после от души сунул тому в глаз. Сунь не остался в долгу и врезал от души Чи по солнечному сплетению.
— А ты, брат Лянь? Почему ты забрал золото брата Джи? — завопил я ещё сильнее.
Уже на другом краю компании завязалась драка. Ещё несколько вскриков и дрались уже все десять человек. Другие подбегающие монахи пытались обойти стороной эту свалку, но звон золотых монет вовлекал их в общую кучу.
Спустя полминуты мне оставалось только подойти и вытащить из кучи-малы две грязных Ленты Превосходства. Я сунул одну Ленту в руки Глу Пыша и кивнул на ворота. На этот раз нам пришлось пробежаться. Но что значили двести метров по сравнению с пятью километрами и карабканьем по каменистой горе?
— И всё-таки это ограбление, — на бегу пропыхтел Глу Пыш.
— Фактически мы с тобой нашли Ленты, а буквально — купили!
— Но это же неправильно…
— Победителей не судят, — буркнул я в ответ. — И победители сами пишут о себе истории.
Да, внутри скребли кошки, но я грозно цыкнул на них, они испугались и перестали скрестись.
Восемьдесят человек кое-как донесли свои ленты. Некоторые из побитых учеников косились на нас, но я сделал морду кирпичом и откровенно пожирал глазами настоятеля. Глу Пыш старательно прятал глаза и даже растеряно водил носком тапочки по камню, как будто стирая несуществующую пыль.