– Слушай, хочешь поболтать, плати еще одну цену. А не желаешь раскошеливаться, так иди и сам послушай, если, конечно, проберешься. Говорят, сегодня уже троих задавили. Новая королева раздает подарки, но мне моя шкура дороже, к тому же много кто сюда желает приехать, успеть бы с каждого содр… каждого отвезти. Все, проваливай, не мешай работать!
Голос королевского глашатая разносился над взволнованными горожанами отчетливо и громко, будто сам глашатай стоял совсем близко, а не казался размытой кляксой в центре площади. Меня недовольно толкнули в бок, но я лишь сильнее натянул капюшон на лицо, не поддавшись на провокацию.
– …чард Первый, – донеслось до меня, – проклят кочевой. Он сбежал, находясь под влиянием ее чар. Все написанные за последние дни законы отныне не имеют силы, потому как были изданы под колдовским воздействием.
Народ заулюлюкал, в воздух взлетели крепкие ругательства.
– Все полномочия по управлению королевством переданы законной невесте, лишь в силу ужасных стечений обстоятельств не успевшей стать супругой короля – Таисии Первой, которая скоро выступит с обращением к подданным, – продолжал надрывать горло глашатай. – Пока же каждый из вас может получить щедрое вознаграждение за поимку кочевой, проклявшей короля. Кто первый приведет ее в замок живой, может рассчитывать на…
Дальше я не слушал – в ушах зашумело, перед глазами поплыли разноцветные круги. Если бы Ричард не послушался и пришел сюда вместе со мной, толпа разорвала бы его в клочья, не став разбираться. За золотой любой из них продаст собственную мать, а уж околдованного правителя подавно. Уверен, никто не услышал слово «живой», и увидь они сейчас Эмму, до дворца донесли бы хорошо если одну ее голову. И плевать им, что самого Ричарда никто вернуть не требует. Эмма для них теперь хуже красной тряпки для быка.
– …лекарь, пособник кочевой, помогал подливать яды в питье короля. – Обрывок фразы влетел в череп, больно стукнувшись внутри.
Кто вообще способен поверить в подобный бред?
Как оказалось – все!
Толпа взревела пуще прежнего. На лобное место вышли еще две фигуры, в которых я смог распознать бывших дворцовых лекарей, уволенных Ричардом. Они подтвердили, что лично осмотрели короля и нашли у него признаки проклятья, насланного кочевой.
– Точно так же был убит прежний король! – добавил масла в огонь бывший королевский лекарь Бернард. – Кочевая околдовала не только принца, но и мэра Кэрлайла, ставшего ее пособником!
Пора уносить ноги. Наверняка и эти двое имеют на меня особый зуб, уверенные в том, что уволили их по моей вине.
Таис сумела обмануть всех!
Успешно манипулируя страхами и алчностью народа, она превратила каждого из них в свое оружие. Убить неугодного короля чужими руками – что может быть проще и гениальнее?!
Необходимо как можно скорее предупредить Эмму и Ричарда. Лишь бы до них не успели добраться ослепленные ненавистью и жаждой наживы горожане! Волновался я прежде всего за Эмму. Теперь можно было признаться себе в том, о чем думать не хотелось. Она завладела моими мыслями с самого первого дня нашего знакомства.
Еще там, в ледяной купальне…
Озябшая, настороженная, она вздрагивала от каждого моего прикосновения к ее коже. Интересно, подумала ли она тогда, что я способен воспользоваться своими возможностями и ее бесправием, чтобы причинить новую боль? Надеюсь, нет. Если я и перешагнул черту, то совсем немного. Меня прежде всего интересовало ее физическое состояние, а тот шрам у сердца до сих пор не дает покоя.
Интересно, что все-таки хотела сказать ее мать перед смертью? И в странном сне Хло опять же фигурировало сердце.
Думать об Эмме было одновременно приятно и мучительно больно: что-то тянуло в груди при любой мысли о ней, заставляло уже мое собственное сердце биться тревожно, неровно.
Неужели чары кочевых не такая уж и сказка? И на самом деле мои мечты и желания – не мои вовсе? Вдруг я и Ричард и в самом деле околдованы ею?
Да нет же, бред!
Возница никуда не уехал, будто специально дожидался моего возвращения. Цена на сей раз оказалась еще выше, но все, что я сказал ему:
– Не жалей лошадей, гони изо всех сил.
Мне было не привыкать срываться с места, чтобы ехать куда-то, зачастую в саму неизвестность. А вот его величество нервничал, ему не понравилось рассказанное вернувшимся Кэрлайлом.
– Ты уверен? – спрашивал Ричард, пока хмурый лекарь перезапрягал лошадей в новую, менее приметную повозку, которую он смог выменять у владельца заведения. – Мало ли что болтают на площадях! Перескажи услышанное дословно.
Прозвучало как приказ, и я в который раз поразилась выдержке этого сильного мужчины. Он, не прекращая своего занятия, повторил слова глашатая. Ричард сник окончательно, будто надеялся на что-то другое и не получил желаемого.
– Ночевать придется в походных условиях, – устроившись на месте кучера, объявил Кэрлайл. – Эмма, как твоя нога?
– Немного лучше, спасибо, – тихо ответила я, непроизвольно коснувшись больного места. – Думаю, через пару дней смогу на нее наступать.