Судя по дате на первой странице, дневник сеньорита Марино начала вести полгода назад — с того момента, как поступила на службу к инфанте. Об этом Эстер узнала из первой записи, полной вдохновленных восторгов и самых радужных ожиданий от будущего. Оправдались они или нет, Эстер было неинтересно. Она искала совсем иное, а потому быстро пролистнула исписанные страницы и принялась просматривать записи с конца.
Тут они были куда более любопытными. Сеньорига Марино больше не мечтала и не фантазировала. Она обличила свою расчетливую натуру, и Эстер даже поежилась, когда читала такие строки: «Десять часов у Рейнардо. По моему капризу он пропустип встречу с мэром и отказал в аудиенции графу Гелдерну. Пришлось нелегко, но я была очень убедигельна. Скоро он будет есть с моей руки и уже не сможет без меня обходиться. Вот тогда-то все и узнают, чего стоит Перла Марино Динарес!»
Однако размениваться на эмоции было некогда, и Эстер, решив, что они смогут вдоволь обсудигь это самодовольство при встрече с сеньором Альконом, принялась искать дальше.
Пара предыдущих записей была настолько иктимного характера, что Эстерсита, густо покраснев от первой половины, вторую попросту не поняла, и спешно перелистнула еще назад.
Здесь на одной странице Перла напоминала себе обратить внимание на Марию Паолини, недавно предоставленную графом Паолини двору, а на другой — и Эстерсита задрожала от предчувствия — наконец-то появилось имя регента. Однако дальнейшие строки не порадовали: Перла лишь восхитилась бриллиантом на набалдашнике его трости и пообещала себе, что однажды у нее будет не меньше.
Эстер громко разочарованно выдохнула и спешно перелистнула еще одну страницу. Оттуда выпала узкая бумажка и плавно опустилась на пол. Эстер проследила за ней завороженным взглядом, а потом так же завороженно подняла ее и развернула.
«Это идеальная возможность отвести от себя подозрения! — значилось в той. — Я бы на вашем месте был менее сентиментален!»
Эстер вздрогнула. Оно! To, что они столько времени искали! Эстер, конечно, не знала, как выглядиг почерк регента, но ни секунды не сомневалась, что именно он писал эти строки! Отдавал приказ Перле в очередной своей отвратительной задумке. Как жаль, что ничего более конкретного в записке не было, но уже тот факт, что она хранились в дневнике сеньориты Марино…
Эстер замерла, услышав приближающиеся шаги. Неужели Перла? Но ведь сеньор Алькон обещал, что сумеет при необходимости ее задержать! Неужели она его обхитрила? И теперь Эстер должна полагаться только на себя. И не медлить ни мгновения!
Она бросилась к кровати Перлы, на ходу возвращаясь записку обратно в дневник, и засунула его по подушку. Шаги на мгновение замерли у самой двери, а Эстер метнулась к портьере, надеясь схорониться за ней. Безнадежная, конечно, затея, особенно если Перла решит провести в своей комнате весь оставшийся день.
Но выбора у Эстер не было, и она окаменела за занавесью, даже дышать перестала, чтобы только с самого начала себя не выдать.
Разумеется, надо было просто взять в охапку засохшие цветы и присесть перед Перлой в реверансе, пожелав ей доброго дня. Но, забравшись в чужие тайны, Эстерсита и чувствовала себя преступницей, и думать могла лишь о том, чтобы избежать наказания. Тем более что сеньорита Марино явно не станет церемонигься.
Наконец дверь отворилась, но Перла не спешила войти внутрь. Остановилась на пороге, как будто чего-то ожидая, и следом послышался ее недовольный голос:
— Ну же, капитан, разве не вы так страстно желали поведать мне о своих изысканиях? Что ж теперь засмущались? Поверьте, мне весьма неприятно пускать вас в свою комнату, и я предпочла бы покончить с нашим делом поскорее, чтобы никто не заподозрил нас с вами даже в шапочном знакомстве.
Послышались новые шаги, и Эстер за портьерой беззвучно охнула. О капитане Руисе Дельгадо по дворцу ходили исключительно однообразные слухи, и Эстер отнюдь не желала увидеть сейчас тому подтверждение. Впрочем, если они с Перлой увлекутся друг другом, быть может, Эстер удастся благополучно улизнуть? Она бросила короткий взгляд в окно: комнаты фрейлин находились на третьем этаже, балконы им не предназначались, и надежды выбраться из этой ловушки кроме как через дверь попросту не оставалось.
Капитан Руис, так и не соизволив войти внутрь, что-то глухо сказал, на что Перла раздраженно топнула ногой.
— Долго мне еще вас ждать?! — прошипела она. — Через четверть часа у меня встреча с его величеством, и, поверьте, если я опоздаю, мне будет что ему сказать!
Эстер позволила себе коротко выдохнуть. Продержаться в укрытии пятнадцать минут у нее куда больше шансов, нежели пятнадцать часов. Лишь бы сеньорите Марино не захотелось задернуть шторы или полюбоваться сомнительной красоты видом из окна.