Вчера он узнал, что этот друг заболел. Слухи по дворцу распространяются быстро, но на этот раз им потребовалось целых два дня, чтобы достигнуть королевских ушей и донести до Рейнардо вести из Патио-верде, куда отбыл доктор Монкайо. Герцогиня Веларде… Занемогла… Лихорадка… Должно быть, простудилась под последним дождем…
Рейнардо подумывал навестить Кристину и даже приказал заложить после завтрака карету, чтобы отправиться во владения Даэронов, но сеньор Керриллар безапелляционным тоном потребовал аудиенции, утверждая, что дело не терпит отлагательств, и Рейнардо почему-то ему не отказал.
И узнал, что человеком, желающим убить его и занягь эленсийский трон, был его брат, Сантьяго Веларде Солар.
Перед Рейнардо лежала целая стопка доказательств его вины, а ему хотелось удавиться.
— Думаю, вы сами в состоянии сделать правильные выводы, ваше величество! — заявил сеньор Керриллар, оставляя его с раскалывающейся головой и ворохом бумаг, к которым Рейнардо не хотел прикасаться. — Мне потребовалось много сил и времени, чтобы собрать эти документы, но я не мог уехать, оставив вас в неведении относительно готовящегося против вас заговора. Все же вы мне не чужой человек, да и обещание, данное вашей матушке, не теряет свою силу лишь из-за того, что вы стали совершеннолетним. За сим позвольте откланяться, ваше величество. Завтра я отбываю в Нередад: здесь моя служба закончена. Искренне желаю вам разобраться со своими настоящими недругами и править долго и справедливо! Всех благ вам, ваше величество!
Он ушел, а Рейнардо, кажется, с ним даже не попрощался. Его покидал человек, отдавший служению Эленсии и ее королю десять лет, но Рейнардо не было до него никакого дела. Сердце его придавило невыносимой тяжестью, и каждый вдох приходилось делать с усилием. Сантьяго хочет от него избавиться! Сантьяго готов взять на душу грех братоубийства, и все его клятвы ничего не стоят! Сантьяго давно замыслил переворот и ждал только момента, когда сеньор Керриллар уйдет с его пути к трону, чтобы нанести свой удар, забыв о том, что у них с Рейнардо одна кровь, что их родители были родными братом и сестрой, что они одна семья и что Рейнардо…
— Найо? — он не заметил, как вошла Виктория, глядя невидящими глазами на разложенные на столе в идеальном порядке бумаги. Сеньор Керриллар был верен своей педантичности. Объяснял суть и выкладывал письмо. Потом следующее. И так до тех пор, пока места на столе не осталось. И пока Рейнардо не разучился верить.
— Что с тобой, Найо? — озабоченно шагнула вперед Виктория. — На тебе лица нет. Какие-то неприятности?
Рейнардо криво усмехнулся. Каким словом назвать раскрытый заговор, в котором он предпочел бы остаться жертвой, а не стать судьей?
— Ты говорила, Виктория, что Сантьяго никогда нас не предаст, — глухо произнес он. — Что он такой же Солар, как и мы. Что на него можно положиться в трудной ситуации и что он ни за что не нарушит данное слово.
— Говорила и повторю! — непонимающе отозвалась Виктория. — Сантьяго — наш брат, и он доказал это своей верностью и безупречной службой. И если сейчас он отсутствует, значит, у него на то есть веская причина.
Пару дней назад Рейнардо иронично заметил при сесгре, что их кузен нашел себе занятие поинтереснее, чем охрана короля. Но тогда он имел в виду совсем иной повод, нежели сегодня.
— Боюсь, что у нас с тобой больше нет брата, — мрачно сказал Рейнардо и тяжело поднялся из-за стола. Смотреть на все эти записки было выше его сил. Вот бы обернуться — а они бы пропали. Сгорели. Превратились в труху и рассеялись на ветру.
— Что ты имеешь в виду? — в голосе Виктории послышалось ожидаемое раздражение. Она терпеть не могла, когда кто-то говорил загадками. А у Рейнардо язык не поворачивался произнести правду вслух.
— Почитай, — предложил он и обвел рукой собственный стол. — А потом скажешь, что ты обо всем этом думаешь. И обсудим, что делать дальше.
Виктория закатила глаза к небу, по-прежнему негодуя на таинственность брата, однако возражать не стала. Рейнардо отвернулся, чувствуя отвращение при одной лишь мысли о том, что Виктория станет сейчас прикасаться к этим мерзким бумажонкам, разворачивать их, изучать, не верить собственным глазам, перечитывать — и разочаровываться.
Ровно как Рейнардо.
Виктория зашуршала бумагой.
Там был богатый улов. Письмо Андреса VIII герцогу Веларде, в котором король Аделонии называл Сантьяго куда лучшим правителем, чем его мягкотелый кузен, и предлагал всяческую поддержку, если его друг все же надумает занять трон. Второе письмо, где он возмущался тем состоянием Эленсии, до которого ее довел Киктин Керриллар при попустительстве Рейнардо, и одобрял тот способ борьбы за страну/ что избрал герцог Веларде. Письмо Сантьяго, где, если приложить к строкам специальный шифровальный ключ, можно было прочитать: