Читаем Сердце сокола полностью

После мнимой смерти Сантьяго он на правах ближайшего друга не подпустил к его телу никого лишнего и организовал у входа в усыпальницу такой караул, сквозь который и мышь не прошмыгнет. Он же посоветовал завалить потайной коридор, ведущий из склепа, чтобы обезопасить себя и с этой стороны, и Рейнардо дал ему такое позволение. В конце концов, не такая уж великая жертва этот проход в сравнении с той тайной, что они собирались открыгь.

Столь же блистательно капитан выполнил и второе поручение, вернув сеньора Керриллара в королевский дворец. Рейнардо написал бывшему регенту пафосное письмо, в котором извинялся за свое невнимание к любимому наставнику, благодарил его за годы безупречной службы и умолял вернуться, чтобы оказать все причитающиеся его положению почести. Заподозрил ли что-то сеньор Керриллар или просто не хотел рисковать, почти добравшись до эленсийской границы, но он весьма рьяно отказывался от подобного беспокойства, пока командир посланного за ним отряда гвардейцев не объяснил, что им велено доставить сеньора Керриллара во дворец и обсуждению приказ его величества не подлежит.

На роль гвардейцев капитан Руис подобрал бывших узников регентского режима, которым было за что поквитаться с сеньором Керрилларом и которые не имели доступа во дворец и не могли рассказать инфанте о его аресте. Возвращение бывшего регента было обставлено со всеми почестями, но ровно до начала одного из тайных ходов, где уже капитан Руис встретил сеньора Керриллара и препроводил его прямиком в одиночную камеру, о существовании которой тоже мало кто знал.

Капитан рассказал Рейнардо о необыкновенном помощнике сеньора Керриллара, и позволигь тому освободигь своего хозяина никак не входило в планы Рейнардо. Он и так рисковал навлечь на Эленсию гнев Нередада, если станет известно об аресте брата их короля. Это для Рейнардо письмо Сантьяго служило оправданием и, соответственно, обвиняло бывшего регента в клевете; для Нередада подобных доказательств вряд ли достало бы.

Была и еще одна улика, окончательно отвратившая Рейнардо от бывшего наставника и с трудом удержавшая его от того, чтобы свершить правосудие над Кинтином Керрилларом немедленно. После обыска сеньора Керриллара капитан Руис принес ему тот самый нож, с которым когда-то юный Рейнардо бросился на своего спасителя, а после оставил его Кинтину Керриллару в качестве залога своей вечной признательности. Длинный, с тонким лезвием, он был смертельным оружием даже в руках одиннадцатилетнего мальчишки, и Рейнардо, справляясь с незваными угрызениями совести, велел было избавиться от столь сомнительного подарка.

Однако капитан неожиданно попросил его величество сначала показать нож доктору Монкайо. У него было столь странное выражение лица, что Рейнардо последовал его совету. И узнал, что на счету сеньора Керриллара быпа еще одна жертва — его несчастный дядя Эдуардо, чем-то не угодивший бывшему регенту. Доказательств тому теперь, конечно, не было, лишь пояснения доктора Монкайо, но Рейнардо уже не сомневался, что смерть старшего Веларде была делом рук Кингина Керриллара.

Что именно стало причиной убийства, Рейнардо только предстояло выяснигь. Но это открытие окончательно утвердило его в правильности выбранного пути, и он больше не думал о том, чтобы с него сойти.

Капитан Руис надеялся, что вместе с сеньором Керрилларом лжегвардейцы привезут и его таинственного сообщника, но того при бывшем регенте не оказалось, и теперь капитан готовил для него ловушку в уверенности, что он обязательно явится освобождать хозяина. Рейнардо осталось лишь изображать убитого горем человека, которого предал любимый кузен и который никак не мог простить себе его смерти.

В последнем Виктория весьма ему помогла.

Рейнардо до последнего надеялся, что она не придет. Запрется, оскорбленная в своих лучших чувствах, в собственных покоях, объявит опальному брату бойкот — и снимет с его сердца это страшное подозрение в ее причастии к настоящему заговору.

Виктория ворвалась в его спальню, едва на Кафедральном соборе зазвонили траурные колокола — и едва Рейнардо успел прыснуть себе в глаза перечной мятой, чтобы заставить их слезиться. У нее было что сказать братцу-тирану, погубившему из своей вечной ревности одного из Соларов.

— Добился! Уничтожил! Избавился от вечного соперника! — лютовала Виктория, не давая Рейнардо вставить и слово придуманного оправдания. — И как тебе только в голову пришло приговорить Сантьяго к смерти без всякого расследования?! Даже самых страшных убийц казнят после суда, а ты решил презреть все законы! И вот чего добился!

— Я не собирался его казнить, — раздавленно отозвался Рейнардо, изображая жгучее раскаяние. — Хотел лишь припугнуть, чтобы он рассказал всю правду священнику. Кто же знал, что у него такое слабое сердце…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература