Читаем Сердце спящего духа полностью

– Ты… – задохнулся от ярости Рене, – Ты отнял у людей Неугасимое Пламя?

– Отнял? – Иверт криво усмехнулся, – Это была честная сделка. Архот взял серебряную монету. Номут – золотое кольцо. А мне досталось Пламя. Это – моя доля!

– Неправда! Сделка не была честной! – вскричал Рене, – Ты должен отдать его!

– Отдать? Кому? Уж не той ли груде камней, в которую твоя девчонка превратила его прошлого обладателя? Как ты себе это представляешь?

– Отдай его людям, – уже не так уверенно произнёс Рене.

– A-а… бери! Бери, человек! – Иверт вскинул руку в приглашающем жесте, – Ну… что же ты?

Рене озадаченно умолк.

– Я лишь храню пламя. Впрочем, даже не храню. Оно само себя хранит! Отдать его людям? А знаешь ли ты, сколько их приходит сюда с одной лишь целью: взять? Украсть! Отщипнуть хотя бы кусочек! Зажечь лучинку! Ты думаешь, это дар? Это – проклятье! Ты хочешь раздать его людям и ради этого готов обнажить меч? Не спеши. Завтра я без драки предоставлю тебе такую возможность! Только ты уж извини, тут ещё кое-кто на него претендует. Она пришла раньше. Прости, но даму придётся пропустить вперёд. Твой номер второй…


Рене поднялся рано. Утро выдалось холодным. С неба сыпал мелкий снежок. Первый этой осенью. На душе было противно. Словно кошки скребли. Не шёл из головы вчерашний разговор с Ивертом. Кажется, он юродствовал. Ох, не зря учитель предупреждал, что Иверт умён и изворотлив, как змея. Позиция у него – лучше некуда: “Ничего не брал, ни с кем не воевал. Пришёл – входи, хочешь – бери”. Просто добрый дедушка какой-то! Колдун что-то задумал, это ясно. Вот только что? И Ири-Тао говорила, что будто бы нельзя взять долю монаха… что те, кто за ней пошёл, сгинули. Что же получается?

“А получается неприятная вещь, – рассудил Рене, – Получается, что Иверт нарочно толкает меня на Пламя! Нельзя его брать. Нельзя!”

Скрипнула дверь.

– Уже проснулся? – Иверт был кроток, как овечка.

– Я не возьму Пламя, Иверт. Оно мне не нужно, – без предисловий заявил Рене.

Иверт криво усмехнулся.

– Куда же ты денешься?

– Я не возьму Пламя! – твёрдо повторил юноша.

– Пойдём, я кое-что тебе покажу, – вместо ответа ухмыльнулся колдун.

“Какая противная сегодня погода, – подумал Рене, поёжившись от холода, – И людей нет. Вчера в это время они все работали. Странно”.

Как и в прошлый раз, дворец оставил в душе юноши неприятное впечатление. Сегодня, припорошенный первым снегом, несмотря на белый цвет, он казался ещё массивнее, ещё темнее. Пройдя знакомой анфиладой, они вышли в круглый зал, где вчера Рене встретил Иверта. В центре зала стояли две фигуры. Одна – высокая. Женщина. В тёмном плаще с капюшоном. На пальцах – золотые перстни. На шее – богатые украшения. Фигура повернулась и кинула презрительный взгляд в сторону юноши.

Релина…

Вторая – чуть меньше юноши. Почти девочка. Одета проще. Овчинный полушубок. На голове – лёгкий платок. Две задорные светлые косички…

– Ирмуна?

– Рене!

Девушка радостно кинулась на шею, осыпая поцелуями мокрые щёки.

– Тебе удалось выжить?

– Странный вопрос для встречи, ты не находишь, Рене?..

– Значит, ты победила Архота?

– Увы, – Ирмуна развела руками.

– А Ири-Тао? Что с ней?

Девушка печально опустила глаза.

– Понятно, – сквозь зубы процедил юноша, – Он ответит за это.

– Не сейчас, Рене. И не так, как ты думаешь. Мы не будем мстить.

– Что? – вскричал юноша, – Ты в своём уме? Ты ему простишь Ири-Тао?

– Успокойся, Рене, – спокойно ответила Ирмуна, – Архот всего лишь нищий. Глупо мстить нищему, правда?

– Ну, не-ет!

– Рене, – девушка взъерошила ему волосы. Заглянула в глаза, – Он получит своё. Сполна. Но мстить мы не будем.

– Отрадно слышать, – костяным смехом рассмеялся Иверт, – Архот, ты рад?

– Несказанно… – чёрная фигура отделилась от стены и встала рядом с Ивертом, – Всего лишь нищий, значит?

Рене молча выхватил из-за спины цвайхандер. Увидев хрустальный меч, Архот опешил, но не отступил. Молча вытащил свой клинок.

Зачарованная змея зашипела.

– Остановись, Рене, – приказала Ирмуна. В её голосе была такая сила, что замерли все. И Рене, и Архот, и Иверт, – Убери меч. Сейчас им будет не до нас. Иверт, ты обещал мне Неугасимое Пламя.

– Пламя моё! – взвизгнула Релина, – Я первая за ним пришла.

– Мне всё равно, – пожала плечами девушка, – Хочешь – иди первая.

– Нет, Ирмуна, – закричал Рене, – Это ловушка!

– Я знаю, – спокойно ответила девушка.

– Как я понимаю, вы обе решили забрать Неугасимое Пламя? – вкрадчиво поинтересовался Иверт.

– Да, – за обеих ответила Ирмуна.

Релина согласно кивнула.

– Что ж, – ухмыльнулся колдун, – тогда мне остаётся только пожелать вам удачи.

– Я пойду с тобой, – Рене взял девушку за руку.

– Только спрячь, пожалуйста, оружие, – улыбнулась Ирмуна, – Людей распугаешь.

– Прекра-асно, – расцвёл Иверт, – Пойдём, Архот. Мы посмотрим на это со стороны.


Рене поразили следы. Тёмные отпечатки на чистом белом снегу арены. Словно грязь. Он шёл между Релиной и Ирмуной. Вслед за своими заклятыми врагами. И думал о том, что эти двое ещё топчут землю. Ещё уродуют души людей. Что задумала Ирмуна? Почему не дала расправиться с Архотом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей