Он указал на дыру в противоположной каменной стене, давая понять Кассии и Вэйл, куда идти дальше. Отверстие вело в комнату Коло, как Ричард ее однажды называл. Когда стена, запечатанная еще во времена Великой войны, была взорвана, Ричард обнаружил останки волшебника, который в давние времена охранял сильфиду, на случай, если враг попытается проникнуть через нее в Замок. В какой-то момент войны мужчина был запечатан здесь, и в итоге умер на своем посту. Он оставил множество журналов, которые помогли Ричарду понять некоторые из событий, что происходили при жизни Коло.
К несчастью, журналы не отображали истинных масштабов происходящего. Возможно, Коло не знал об этом. Вполне вероятно, что информацией владели лишь несколько человек.
Кассия и Вэйл вертели головами, оценивая разрушения, когда проходили в большую круглую комнату через отверстие с разломанными и оплавленными камнями по краям. Кресло и столик Коло по-прежнему стояли возле стены. В отличие от комнаты с колодцем Люси, это помещение было почти шестьдесят футов в поперечнике и еще больше в высоту. Потолок представлял собой купол, высота которого была лишь чуть меньше ширины комнаты.
Сам колодец был около тридцати футов в диаметре — намного больше колодца Люси. Ричард предположил, что раз Сильфида путешествует в столь многие места, то она больше по объему, а значит, ей нужен больший колодец. Возможно, Люси была создана ради единственной цели, Сильфидой же некогда пользовались постоянно, она доставляла волшебников в различные места.
Когда Ричард подошел к каменной стене высотой по пояс, он с удивлением увидел, как серебряное лицо Сильфиды поднимается над краем парапета. В столбе жидкости проявились глянцевые металлические черты лица. Свет ламп и сама комната отражались в этом ожившем зеркале.
Привлекательное лицо улыбнулось с текучим изяществом.
— Хозяин, я рада снова вас увидеть, — жуткий голос отразился эхом от стен. — Вы пришли путешествовать?
— Да, — сказал Ричард, удивленный тем, что она уже здесь и ее не нужно пробуждать. — Но что ты здесь делаешь? Почему ты не спишь, почему не находишься со своей душой?
Ее лицо исказилось от беспокойства.
— Я пребывала в покое со своей душой, но потом вы пришли в мир духов. Я вас видела. Мы все видели, как вас преследуют темные. Но все же, внутри вас была жизнь, и я знала, что вы не принадлежите тому месту. Переживая за вас, я пришла сюда в надежде, что вы вернетесь в этот мир, снова придете ко мне, и тогда я смогу помочь вам.
Ричард шагнул ближе.
— Я рад, что ты здесь. Нам нужна твоя помощь — нам необходимо как можно скорее попасть в Народный Дворец.
— Я знаю это место, — ее лицо расплылось в улыбке. — Подойдите, мы будем путешествовать, — она подплыла к нему, и ее голос понизился до интимного шепота. — Вы останетесь довольны.
— Мы прибыли сюда в Люси, — сказала Кэлен совсем не интимным тоном. — Мы путешествовали в ней, чтобы попасть сюда. Ты ее знаешь?
Серебряное лицо холодно посмотрело на Ричарда.
— Почему вы не пришли ко мне? Разве она доставила вам больше удовольствия?
Ричард покачал головой, желая развеять ее сомнения. Чтобы попасть во дворец, они нуждались в этом необычном создании. Он совсем не хотел, чтобы она исчезла в глубинах колодца.
Ричард нежно сжал пальцами руку Кэлен, вынуждая ее сделать шаг назад.
— Нет, вовсе нет, — сказал он Сильфиде. — Мы попали в ловушку в Стройзе. Ты знаешь такое место?
Сильфида нахмурилась в задумчивости.
— Стройза, — сказала она, тщательно выговаривая каждую букву. — Нет, я не слыхала о таком месте. Я не могу путешествовать туда.
На Ричарда и так навалилось много проблем, поэтому он, не желая усложнять отношения с ревнивой Сильфидой, попытался приуменьшить значимость путешествия с Люси.
— Мы были вынуждены путешествовать в ней, чтоб попасть сюда, к тебе.
Серебряное лицо смягчилось.
— Вы желаете путешествовать со мной? Вы уверены?
— Да, нам нужно попасть в Народный Дворец, и как можно скорее. Мы выбрались из Стройзы и вернулись к тебе, чтобы путешествовать с тобой и получать удовольствие. Понимаешь? Нам пришлось путешествовать в Люси, только чтобы вернуться к тебе.
Она холодно взирала на него.
— Чтобы я могла доставить вам удовольствие.
— Да, правильно. — Он взмахнул рукой, подчеркивая свое недовольство. — Путешествие в Люси было ужасным. Я совсем не получил удовольствия, но мне пришлось сделать это, чтобы попасть к тебе.
Краем глаза он заметил, как раздраженная Кэлен скрестила руки на груди. Он не знал, с чего бы ей ревновать к Сильфиде, но видел по ее зеленым глазам, что она ревнует.
По зеркальному серебряному лицу пробежала рябь, когда на него вернулась улыбка.
— Вы вернулись, потому что вам больше нравится путешествовать со мной?
Он постарался, чтобы его голос звучал деловито.
— Да, именно так. Мы хотели вернуться, чтобы путешествовать в тебе.
Ее улыбка стала ярче.
— Вы получите удовольствие, хозяин. Подойдите, мы будем путешествовать.
Ричард приподнял меч в ножнах.
— Когда я путешествовал в Люси, я взял его с собой. Она сказала, что я могу путешествовать в ней с этим предметом.