Читаем Сердце войны полностью

Ричард пошел по широкому коридору, но сделав лишь несколько шагов, остановился и повернулся.

 — Что за странный запах? Пахнет гарью.

Натан бросил короткий взгляд на мраморную лестницу.

 — Ты знаешь об усыпальницах, в которых покоятся Ралы?

Ричард кивнул.

 — Да. У каждого своя гробница с богато украшенным каменным саркофагом.

— Так вот, там плавятся камни.

Ричард посмотрел на него исподлобья.

— Плавятся?

Натан провел пальцами по длинной прядке своих седых волос.

— Да, плавятся.

Ричард запустил пальцы в свои волосы, пытаясь вспомнить о том, как это случилось в прошлый раз, уже очень давно. Наконец он поднял взгляд на высокого пророка.

— Помню, вскоре после того, как я убил Даркена Рала, ко мне пришел один мужчина, представившийся управляющим слугами склепа, и доложил, что каменные стены усыпальницы Паниза Рала плавятся.

Кустистые брови Натана поползли вверх.

— Правда?

Ричард, потирая подбородок, погрузился в воспоминания.

— Да. Зедд сказал ему запечатать гробницу при помощи белого камня, — Ричард щелкнул пальцами и снова обратил взгляд на Натана. — Зедд сообщил, что необходим именно белый камень из карьера пророков. Дав мужчине мешочек с какой-то разновидностью белой магической пыли, Зедд приказал ему смешать ее с раствором. По его словам, если не запечатать усыпальницу, весь дворец растает.

— Именно этот камень и плавится, — подтвердил Натан. — Стена из белого камня. В нижних проходах так жарко, что люди могут зайти туда лишь на время, необходимое, чтобы вылить ведро воды в попытке охладить камень. Но это почти не помогает.

— Их расплавляет какая-то магия? — спросил Ричард.

Натан пожал плечами.

— Я не обнаружил там знакомой мне магии. Нам пришлось отвлечься на другие проблемы, и у меня не было возможности изучить то место, — он вытянул руку, приглашая вернуться к тому, что они собирались сделать.

Ричард повернулся к наблюдающим за ним солдатам Первой Когорты.

— Кто-нибудь может дать мне свой меч?

Почти мгновенно дюжина ближайших к нему солдат сняли перевязи и протянули ножны Ричарду, рукоятями вперед.

Ричард взял меч у мужчины, у которого на бедре висел  боевой топор. Поблагодарив его, Ричард затянул ремень на своей талии. Он обнажил меч и поднял его вверх. Бегло осмотрев его со всех сторон, Ричард проверил вес. Это был клинок, а остальное неважно.

Ричард сунул меч в ножны.

— Идем.

Солдаты расступились, давая дорогу ему и его спутникам. Рикка незамедлительно пошла впереди. В отсутствии Кары она была полна решимости следить, что ему ничто не грозит. Кассия и Вэйл пристроились позади Кэлен, чтобы охранять их со спины. С тех пор, как две Морд-Сит в последний раз были во дворце, прошло много времени — тогда еще правителем был Даркен Рал. Хотя им пришлось, в некотором смысле, занять место Кары рядом с Ричардом, они добровольно позволили Рикке взять эту ответственность на себя. Ричард не мог взять в толк, как им удается решать такие вопросы без единого слова. Первая Когорта сомкнула свои ряды за их спинами.

У Ричарда было много вопросов к Натану, но еще больше его интересовало то, что старик так хочет ему показать.

Глава 51

Натан навалился плечом на тяжелую дубовую дверь, и она, наконец, неохотно отворилась, повернувшись на ржавых петлях. Раздавшийся в тишине звук, с которым низ двери скреб по каменному полу, показался очень громким.

Как только дверь открылась, внутрь ворвался ветер, растрепав волосы Кэлен и Никки и принеся с собой легко узнаваемую вонь. Запах был столь густым, что Ричард чувствовал его вкус.

В небе плыли ярко-белые кучевые облака с темными вкраплениями и рваными краями, но, по крайней мере, здесь не было сплошной облачности, как в Темных землях. Отметив расположение светила, Ричард решил, что день уже клонится к вечеру.

Натан сгреб рукав Ричарда.

— Полегче, Ричард. Не будет ничего хорошего, если ты позволишь им себя увидеть.

Ричард кивнул и осторожно двинулся к восточному валу. Этот выступ стены находился почти на самом краю огромного плато, которое возвышалось над равнинами Азрита. Называть сооружение на вершине обширного плато дворцом было не совсем правильно. Дворец с его раскинувшимся во все стороны основанием, бесчисленными сообщающимися сегментами, уровнями, башнями, мостами, всевозможными крышами, многоэтажными секциями, которые торчали тут и там, и множеством внутренних двориков, на самом деле был городом.

Центральная лестница поднималась из самых глубин плато и могла вместить больше людей, чем находилось во дворце. Центральная часть плато была сплошь застроена магазинами и квартирами для их владельцев и гостей. Многие люди, приходившие во дворец ради торговли, часто посещали лишь внутренние магазины и почти никогда не поднимались на самый верх.

Лучники Первой Когорты сгорбились за зубчатой стеной, которая выходила на равнины. Стрелы были наложены на тетиву, и все они были готовы стрелять. Солдаты держались в укрытии, чтоб никто не смог разглядеть их с равнин, но время от времени они высовывались и осматривали местность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги