Читаем Сердце войны полностью

— Духов. — Никки махнула рукой в ту сторону, откуда они пришли. — Некоторые разновидности заклинаний отталкивают духов, как те, что в комнате с колодцем. Эти заклинания — их противоположность. Они притягивают духов.

Ричарду представилось что-то вроде рыболовных сетей. Он только не мог понять, зачем эти заклинания — те, что притягивают духов и те, что их отталкивают — находятся в комнатах подземелий.

Когда они двинулись дальше в темноту, коридор резко повернул направо, прямо перед преградившей их путь занавесью, но когда Ричард отодвинул ткань в сторону, за ней оказалась голая стена. Поскольку прямо пути не было, им пришлось повернуть. По пути им встречалось все больше комнат, дверные проемы которых были завешены странной тканью. Некоторые полотна напоминали шелк, в то время как другие были сделаны из более тяжелой ткани вроде мешковины.

Попадавшиеся им комнаты, вход в которые иногда ничто не прикрывало, были так же пусты, как и все, что они осмотрели. В каждой комнате Ричард ощущал чье-то присутствие, кто-то наблюдал за ним из темноты. Он держал в руке обнаженный меч, хотя и не думал, что тот будет полезен против духов. Просто он чувствовал себя спокойнее, когда меч был в его руке, а не в ножнах.

Идя через темноту, они внезапно наткнулись на тяжелую мешковину, перегородившую коридор. Обойдя ее вокруг, он понял, что это лишь одна из четырех занавесей, образующих квадрат, и за тремя из них были проходы. Четвертое покрытое символами полотно прикрывало глухую стену.

Они пытались придерживаться единого направления, но вскоре это стало невозможным, и они обнаружили себя посреди запутанной сети проходов, постоянно поворачивающих и ветвящихся в разных направлениях. Черные как смоль боковые туннели зачастую были занавешены тканью.

Коридор снова и снова разделялся, повсюду были перекрестки. Часто туннели пересекались под немыслимыми углами, и от всего этого голова шла кругом всякий раз, когда нужно было выбирать направление. Темные недра горы не давали возможности определить азимут. Углы и повороты словно заставляли их сбиться с пути. Коридоры за некоторыми полотнами вели в тупик, вынуждая поворачивать назад.

Некоторые комнаты были занавешены тканью, но Ричард не увидел ни единой двери. Каждая комната была абсолютно пуста, без всякой мебели. Все они выглядели так, словно там никто никогда не жил, и, казалось, не имели никакого предназначения.

Иногда им попадались грубые необработанные полотна, неподвижно висящие поперек прохода. Внезапные столкновения со стенами из ткани, висящими в темноте без очевидной на то причины, действовали на нервы. Занавеси вносили еще больше путаницы, превращая это место в невообразимый лабиринт.

Если у этого места и было предназначение, Ричард не мог его понять, как не мог уловить и какой-либо закономерности в планировке.

Из-за безмолвия подземных коридоров нервы были натянуты до предела. Каждое эхо от хруста камешка под ногой заставляло их крутить головами, осматривая темноту.

Услышав глухой звук позади, Ричард крутанулся с мечом в руке, внутри него вспыхнул гнев. Он совершенно точно знал, что этот звук исходил не от них.

— Что это было? — шепнула Кэлен.

— Нас преследуют.

Все они вглядывались в темноту.

— Кто? — шепотом спросила Кэлен.

— Осмелюсь предположить, нас преследуют духи.

— Духи... — она всматривалась в темный пустой коридор позади. — Я ничего не вижу.

— Тем не менее, они там, — сказал он ей. — Я не знаю, почему, но это место просто кишит духами — потерянными духами. Я чувствую, они повсюду.

Кэлен еще крепче вцепилась в его левую руку.

— Ты не можешь быть в этом уверен.

Никки показала на одно из полотен, закрывавших собой дверной проем в стене.

— Все эти символы предназначены для мертвых. Они не имеют смысла ни для кого, кроме мертвых. Место называется Святилищем душ, и единственный логичный вывод из всего этого — здесь могут быть духи.

Глаза Кассии расширились.

— Вы уверены? С чего бы духам быть здесь, а не в подземном мире, которому они принадлежат?

Никки посмотрела на Морд-Сит, но не ответила.

Пахло пылью и сухостью. Ричард принюхался, пытаясь учуять что-то чуждое.

— Вы чувствуете какие-нибудь запахи?

— Только пыли и камней, — сказала Кэлен.

— А по-твоему, чем тут пахнет? — спросила Никки.

Ричард покачал головой.

— Ничем. Именно поэтому я немного озадачен. Я рассчитывал, что мы сможем почуять запах серы.

Кэлен посмотрела вокруг себя.

— Думаешь, это место — проход в подземный мир?

— Это Святилище душ, — сказал Ричард. — Души принадлежат подземному миру, так?

Никки выглядела настроенной скептически.

— С какой стати кому-то строить подземный лабиринт с проходом в преисподнюю? Не думаю, что это подходящее объяснение, это место служит какой-то другой цели.

— Например? — поинтересовался у нее Ричард.

Никки мотнула головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги