— Я не знаю. Подземный мир бесконечен. Зачем ему какие-то пустые комнаты и коридоры? — Она перекинула через плечо прядь своих длинных светлых волос и осмотрелась. — Какова бы ни была цель этого места, она не связана с подземным миром. Символы говорят мне о многом. Определенно, у этого места есть некое предназначение.
Ричард, вглядываясь в темноту, на самом деле не слушал Никки. Что-то другое завладело его вниманием.
— Ждите здесь. Все, без исключения.
Кэлен схватила его за рукав, пока он не успел уйти.
— Куда ты направляешься?
— Я хочу вернуться назад и взглянуть на кое-что. И хочу, чтобы вы все ждали меня здесь.
Вэйл протянула свой фонарь.
— Хотя бы возьмите его с собой.
Ричард жестом отказался от фонаря.
— Мне нужно пойти и посмотреть. Вы все стойте здесь. Это займет лишь несколько минут.
Едва двинувшись назад, он начал ощущать их. Чем дальше он уходил в темноту, тем ближе они подступали к нему со всех сторон. Почувствовав, как духи кружатся вокруг него, он услышал и их шепот.
Оглянувшись назад, он увидел четырех женщин в отдалении, сгрудившихся в лужице света от двух фонарей и световой сферы. Они показались ему крошечными и незначительными.
— Fuer grissa ost drauka.
Он повернулся туда, откуда доносился шепот, но тут же услышал те же слова с другой стороны. И еще с одной. Вскоре произносимые шепотом слова «Fuer grissa ost drauka» будто слились в едва слышное стенание мертвых вокруг него.
— Чего вы хотите? — спросил Ричард у темноты.
— Помоги нам, — ответил из темноты приглушенный голос. Другой голос присоединился к этому зову, а потом еще один, и еще.
Искатель озирался по сторонам, но не мог их увидеть, и в то же время видел кое-что. Краем глаза он замечал призрачные фигуры с горестными туманными лицами, но при попытке посмотреть прямо на них он не видел ничего. Он осознал, что здесь их тысячи, а может, и десятки тысяч. Он знал, что их гораздо больше, чем он может увидеть. Объем помещения никак не мог повлиять на их количество. Им не нужно было пространство. Они все прибывали из комнат и боковых коридоров, чтобы посмотреть на незнакомца в своих владениях.
Ричард развернулся и поспешил вернуться к остальным.
— Что там? — спросила Кэлен, заметив беспокойство на его лице.
— Мы должны уйти отсюда. Немедленно.
Глава 46
— Абсолютно согласна, — сказала Кассия.
— Я тоже, — присоединилась к ней Вэйл.
— Как мы узнаем, где выход? — спросила Кэлен.
Ричард осматривался, пытаясь решить, в какую сторону направиться. Он взмахнул мечом, указывая на пол.
— Смотрите. Это наши следы, — он снова указал мечом. — Видите, что вон там, впереди? Пыль на полу не тронута. До нашего прихода в этих коридорах никто не появлялся, должно быть, тысячи лет. Но вон там наши следы. Мы уже были в этом коридоре.
Кэлен подняла взгляд от следов в пыли.
— Мы потерялись и ходим кругами.
Ричард посмотрел вдаль и именно тогда увидел кое-что у верха стены, там, где вправо уходил еще один коридор. Следов там не было, и он понял, что они еще туда не ходили.
Он снова показал мечом направление.
— Посмотрите туда, на верх стены прямо перед боковым коридором. Видите?
В мягкой породе были одна над другой высечены четыре горизонтальные волнистые линии, а более толстая вертикальная линия пересекала их в конце.
— Что это? — спросила Вэйл.
— Это символ для пастуха. Он предназначается мне. Нам обозначили путь. Ищите этот символ на каждом перекрестке.
Не мешкая, они зашагали по проходу, над которым был символ пастуха. На каждом перекрестке они проверяли стены, выискивая отметку, а если же отметки не было, продолжали идти прямо, не обращая внимания на боковые коридоры. Они прошли мимо множества комнат, но даже и не думали их осматривать. Свет проникал в дверные проемы, мимо которых они проносились, и Ричард успевал заметить, что комнаты пусты. За исключением того, что в них могли быть души.
Кассия указала наверх рукой с фонарем.
— Магистр Рал, взгляните. Один из символов пастуха.
— Молодец, — сказал он, подталкивая остальных к боковому коридору, отмеченному символом, — ты учишь язык Сотворения.
Они мчались по коридору, и эхо от их шагов разносилось на далекое расстояние. Всю дорогу Ричард чувствовал на себе взгляды. Они были повсюду. Он слышал их шепот «fuer grissa ost drauka», словно они сообщали остальным, кто идет. Шепот сливался в унисон, наполняя коридор тысячами голосов.
— Вы слышите их? — не выдержал Ричард. — Кто-нибудь из вас их слышит?
Никки хмуро посмотрела на него.
— Что мы должны слышать?
— Я не слышу ничего, кроме звука наших шагов, — сказала Кэлен.
— Я тоже слышу только это, — согласилась с ней Кассия.
Ричард раздраженно вздохнул. Ему хотелось, чтобы не только он слышал голоса. Ему казалось, он сходит с ума.
Кэлен оглянулась и посмотрела в темноту.
— Что ты слышишь?
Ричард не видел смысла тревожить их еще больше.
— Не знаю. Что-то похожее на шепот.
— Шепот? — Никки тоже посмотрела через плечо. — Ты можешь разобрать, что они говорят?
— Едва ли, — солгал он. — Просто продолжим идти.
— Может, просто звук наших шагов отражается от камней, — предположила Кассия.