— Ограда позволит упорядочить раздачу напитка и исключит повторные подходы к котлам, — топорщил усы интендант. — Кроме того, порядок и дисциплина укрепляются, когда всё проводится в предназначенном для этого месте и с соблюдением субординации. В храме достаточно места для командования и высших офицеров, свитские успешно размещаются в Покое озарений и на крыльце, а прочие на тракте и в прилегающих полях. По окончании службы находящиеся снаружи по трое в ряд пройдут через ворота, пристроятся к свитским и, совершив положенное обхождение храма, тремя колоннами проследуют к расположенным за часовней котлам, защищенным внешней стеной, после чего покинут церковный двор через обращенные в сторону аббатства ворота. Это полностью исключит обман и злоупотребления.
— Зато привлечет разъезды фок Ило, — уже второй раз напомнил фок Вирстен. — Стычки в канун знаменующего в том числе и примирение праздника недостойны чтущих и ожидающих, а совместно выпитое вино сближает.
— Изменники отреклись от кесаря и Создателя!
— Только от кесаря, — уточнил отец Луциан. — Фок Марге пользуется полной поддержкой кардинала Дриксен, который за отсутствием Эсперадора и конклава не может быть отозван.
— Сан не защищает от ответственности перед короной, — отрезал глава трибунала, и Руппи немедленно стало стыдно. За собственную дремучесть и неповешенного мерзавца со «Звезды», впрочем, клирика Альмейда вернет. Особенно узнав для чего.
— Храм должным образом не очищен и не освящен, — ушел от обсуждения кардинальского будущего «лев», — но святой Адриан неоднократно служил под открытым небом. Подобное незазорно и нам, следующим его путем. У северных ворот форта я видел подходящее поле.
— Меня это устраивает. — Фельдмаршал провел пальцем по столу и, видимо обнаружив пылинку, поморщился. — Сближаться с фок Ило и братьями фок Гетц я не намерен во всех смыслах. Фок Шрёклих, подготовьте приказ: на время празднеств северо-восточную оконечность лагеря занимают части Рейфера. Они не станут пьянствовать в обществе убийц своих товарищей. Ваше преосвященство, вы сможете начать вечернюю службу в урочное время?
— Солнце сегодня садится в три и три четверти, служба начнется в половину четвертого. Затягивать я не стану, но времени господину фок Неффе должно хватить.
— Слышите? — скрипнул Бруно. — Идите и готовьтесь.
— Я тоже вас покину. — Отец Луциан неторопливо вышел вслед за интендантом, но командующий тут же вызвал личного повара с буфетчиком. Военно-кастрюльный совет обещал затянуться, и застоявшийся Руппи скользнул к двери.
— Фок Фельсенбург, — окликнул Бруно. — Ваше место здесь.
— Господин командующий, я сегодня еще не проверял внешние караулы.
— За безопасность резиденции отвечает фок Вирстен. Вы можете отлучиться для личных надобностей, но не более чем на восемь минут.
Для личных надобностей Руппи отлучился. Отдышаться, глотнуть воды и выругаться. Самоуверенность фельдмаршала бесила, только штабная жизнь учит многому, в том числе и шевелить мозгами. О переговорах с фрошерами Бруно перед Фельсенбургом, ясное дело, не отчитывался, а поговорить без свидетелей со «львами» не вышло, но слов маршала Лэкдеми Руппи не забыл. «
Самой большой сегодняшней удачей стала бы свара, обрывающая любую возможность для лобызаний с китовниками, не понимать этого старый бык не может… Руперт хлебнул холодного воздуха, полюбовался вылетевшим изо рта облачком пара и вернулся, дабы услышать, что в сравнении с прошлым годом следует уменьшить число графинов можжевеловой, но увеличить количество прохладительного. Буфетчик сделал пометку в специальном журнале, и командующий перешел к сервировке.
Обсуждение салфеток, столового серебра и размеров порций продолжалось, но это было чистой воды враньем. Бутафорией это было! Под Эзелхардом, пока не появилась возможность удрать, Бруно лез из кожи вон, чтобы предотвратить предательство, а что сегодня? Переместить несколько полков, отслужить молебен и сварить глинтвейн? И зачем держать при себе Фельсенбурга, когда форт на Вирстене? День начальника охраны господина командующего начинается с инспекции разъездов, а тут даже сменить белье и побриться не отпустили, пригнали штабного цирюльника. Что внук бабушки Элизы разболтает обслуге о поездке на переговоры, Бруно не боится, об утренних докладах папаши Симона не знает, остаются «львы», которые могут сказать что-нибудь не то, и хорошо подстроенная «случайность».
— Господин фельдмаршал, — Мики вклинился в разговор о подаче заливного, — срочный курьер. Слово «Одинокий лебедь».
— Выйдите, — велел Бруно, и отсутствие «Вот как?» окончательно убедило Руппи, что дело нечисто. — Все, кроме фок Фельсенбурга.