Доверенный куратор времени и здесь не потерял. Спальню он всего лишь дополнил коврами, креслом и внушительной иконой, а вот кабинет приобрел отчетливо канцелярские черты. Не хватало только императорского портрета и герба, и вряд ли по небрежению. В том, что не касалось его прямых обязанностей, Фурис все сильней попадал под влияние отца Ипполита, а тот в своей нетерпимости к Оресту не уступал Турагису.
Карло успел выдвинуть и задвинуть ящики новой конторки и развернуть лежащую на столе подробную карту Мирикии, тоже новую. Доверенный куратор явился, когда маршал созерцал усевшегося на название ближайшей деревни павлинчика, рядом с которым красовалась каллиграфическая надпись «Ставка командующего».
— Разрешите вас приветствовать от имени вверенного вам корпуса. — Взгляд бывшего писаря шмыгнул к павлинчику, и Карлос понял, что лучше немедленно восхититься.
— У меня никогда не было подобного… помещения. Вы не забыли даже о карте!
— Я всего лишь должным образом исполняю свои обязанности.
— Временно ваши. Вы рождены для должности доверенного куратора Военной Коллегии!
— Я не исключаю, что со временем мои способности будут востребованы на иных должностях, — Фурис почти потупился, — но лишь после преодоления ниспосланных нам свыше испытаний. Вы одобряете меры, принятые для обеспечения безопасности штаб-квартиры?
— Еще бы! О брате Пьетро ничего?
— Делается все возможное.
— Не сомневаюсь.
Галлисы, к которым танкредианцы послали сразу же, о монахе даже не слышали, и у них никто не расшибался. В то, что Пьетро уволокли к каким-то другим Галлисам, никому в округе не известным, не поверила бы и жужелица, оставалось надеяться, что мародерам понадобился врач и, пока у мерзавцев есть раненые, смиренный брат в безопасности. Если у него хватит ума не обличать ересь и не пытаться удрать, а уповать на Создателя и своих, которые рано или поздно отыщут.
— Господин маршал, я взял на себя смелость подготовить ряд документов, оповещающих об имевшей место трагедии и воспоследовавшем за ней вашем вступлении в должность. Вы находите мои слова смешными?
— Не ваши… слова, — Капрас замахал рукой, — свои… намерения. Я прикидывал, как бы перевалить на вас составление этих кошачьих уведомлений, а вы… уже…
— Обязанности доверенного куратора канцелярии подразумевают подготовку соответствующих бумаг. Вопреки вашим опасениям, я выдержал их в эсператистском духе.
— Моим опасениям?
— Видимо, я неправильно истолковал определение «кошачий». Новые, спущенные из Паоны правила, к несчастью, еретичны.
— Вы все истолковываете правильно. — Карло глубоко вздохнул, унимая неуместную веселость, понял, что голоден, и вызвал дежурного ординарца. Оказалось, обед уже готов, мало того, Микис, узрев возвращение командующего, самочинно принялся сервировать стол. Парад совершенств продолжался.
Пьетро нашелся сам. Благочестивого брата словно в самом деле кто-то хранил! «Люди Галлисов» завезли его довольно далеко — дорогу клирик не запоминал, да и ехали какими-то проселками. Уже в темноте показался ничем не примечательный постоялый двор, один из проводников туда свернул, дескать, возьмет на всех перекусить и нагонит. Не нагнал. Второй назвал приятеля пьяницей, попросил подождать, повернул назад и тоже сгинул. Прождав чуть ли не до утра и поняв, что спутники не вернутся, Пьетро поехал вперед и выбрался-таки на тракт, где ему попался тугоухий болван, отправивший путника к каким-то Гагисам. Потеряв целый день и оказавшись не столь далеко от резиденции епископа, вымотанный дождем и бессмысленными разъездами парень решил навестить собратьев во Ожидании. Исполнив задуманное и немного отдохнув, он собирался вернуться к легату, но привезший распоряжения его преосвященства монах рассказал об убийстве. Пьетро предлагали дождаться задержавшегося в Тригаликах епископа, однако врач предпочел вернуться в корпус.
Появление монаха обрадовало всех, от доверенного куратора до Микиса, кроме того, это был след, пусть и остывший. Бросились искать загадочный трактир и даже нашли, — толку-то! Хозяин заведения уже уведомил власти о прикончивших друг друга проезжих, парням Василиса достались разве что пойманные лошади. Очень приличные.
«Рыболовам» повезло больше, отряд Анастаса обнаружился в многострадальной Кирке. Пойманный драгунами курьер вез в Паону столь чудовищный рапорт, что Карло счел правильным отправить его по адресу, сопроводив должными пояснениями. Обнаглевшая рыба сама лезла на сковороду, но огонь еще требовалось разжечь, пока же мерзавцы с удобством расположились в гарнизонной казарме, ввергнув Фуриса в нечто вроде исступления. Озверевший канцелярист жаждал крови, Карло тоже, но устраивать в центре передоверенной ему беднягой Лидасом провинции еще один бой маршалу не хотелось. Оставалось выманить уродов из города, что, поскольку Анастас объявил-таки себя прибожественным, проще всего было сделать при помощи поддельного приказа.