Читаем Серебряная птичка полностью

— Милорд, тани Челла и лорд Найрин не воспользуется тем, что случилось сегодня, — вдруг сказала Фай. — Она не захотят. И не должны.

— Почему ты так решила? — Сайгур чуть-чуть удивился. — Она ведь взяла цветок. Могла не брать.

Он вспомнил, как застал Челлу и брата сегодня в мастерской. И всё увиделось в другом свете…

— Ваш брат не станет оскорблять вас таким образом. Он кандриец, для него всё иначе. А тани…

— Я слушаю, продолжай.

— Если бы она не взяла эдельвейс, то потом не вышла бы замуж за лорда Найрина. И она не могла не взять…

Сайгур тяжелым взглядом исподлобья смотрел на девушку. Его жена собирается замуж на Найрина?!

Лепет Фай означает именно это. Его жена дала это понять всему Дьямону, потому что не могла не…

Всего лишь серебристый цветочек. Проклятье.

— Ладно, я понял. Прекращай дрожать, я не стану есть тебя сегодня.

— Милорд…

Он встал и вышел.

А через пару десятков шагов, на площади, его толкнули в плечо:

— Сай Кан, ты ли это?!

Сайгур недоуменно оглянулся. Здесь никто так к нему не обращался. Воспоминания шевельнулись, далекие, из юности.

Он смотрел на мужчину, худощавого и жилистого, с рыжеватыми волосами и конопатого, одетого несуразно и богато, в странную смесь мукарранского и кандрийского — и не узнавал.

— Я Кантор, — подсказал тот, улыбаясь, — Лисий Хвост. Что, правда не помнишь?

— Кантор Вуари! — сообразил Сайгур и рассмеялся. — Вот это да! Как же тебя сюда занесло?

Она пожали друг другу руки и обнялись.

И, должно быть, от неожиданности этой встречи, и от того, что была она радостной, его отпустило — тяжесть всего, что скопилось в душе за последнее время, как будто ушла на время. Вот бы пожить без этого хоть недолго, а?

С Кантором, младшим отпрыском знатного семейства, жизнь свела Сайгура в то давнее время, когда оба были бедны, готовы на всё и полны неясных надежд. Им пришлось охранять одного престарелого герцога в дальней поездке, а что и вельможам путешествовать, если позволяют обстоятельства, лучше с купеческими обозами — общеизвестно. Вот и ехали они несколько месяцев большим обозом — кареты и повозки герцога и его ближних, а позади купцы — тоже кареты, повозки и охрана. Было нескучно. Кантор и в то время стремился заполучить одежду и оружие поярче и повычурней, а на поясе носил хвост им же добытой рыжей лисы — на удачу. При этом Хвост был веселым, честным и не трусливым, они сдружились и без сомнений делились всем, что имели. А потом Кантор пропал — кажется, отец потребовал его домой…

И вот теперь Кантор Рыжий Хвост стоял перед Сайгуром и был мало похож на кандрийского дворянина.

— А ты по-прежнему за королём? Пришел владеть Дьямоном? Сапоги не истрепал? — Хвост пошутил, но при этом попал в точку, и Сайгур рассмеялся опять.

— Так и есть, дружище. Не тужи о моих сапогах, пойдём выпьем, что ли.

Вокруг, к счастью, не было никого, кто стал бы мешать. И можно было забыть, что он здесь граф и владетель, и просто выпить со старым другом. Ясно, что это будет недолго, но хоть так.

Там, в переднем дворе, где продолжался торг, но уже жгли факелы, накрыли и столы для приезжих — прямо на мостовой возле наскоро развёрнутых лавок. Тут же разливали вино из бочки всем желающим, но Хвост сам уверенно провёл Сайгура дальше — там, за низкой дверью, теперь распахнутой, обнаружился ни дать ни взять небольшой кандрийский трактир. Ну понятно, что были тут такие места — народу в нижней части замка проживало немало и всякого, и торгового и мастерового, но Сайгуру пока не случалось есть в Дьямоне за деньги.

Хвост махнул рукой, и к нему подбежал мальчишка — подавальщик, притащил кувшинчик с вином и две чаши. Вино хвост налил сам, подвинул чашу Сайгуру. Спросил:

— За что тебя сослали в такую даль? Прогневал кого-нибудь ненароком?

— Думаю, так и есть, — бросил Сайгур, и это тоже была шутка.

Он огляделся. Вроде бы его по-прежнему не узнавали, разве что вышибала у входа поглядывал. Ну и ладно. Не дурак — поймёт, что не надо тревожить графа. По одежде на этот раз опознать Сайгура было сложно, разве что пояс, старый уже, тиснёный, с золотыми накладками и кандрийскими гербами, позволял что-то заподозрить.

А вино тут было хорошим, куда лучшим, чем дармовое на площади.

— Нам ещё тану… тьфу ты, графу Дьямонскому… надо почтение выразить, да у них случилось что-то, — заметил Кантор. — Может, утром нас примет?

— Конечно, успеешь, — буркнул Сайгур, решительно не желая пока называться, — что ты тут делаешь, с купцами в охране ездишь, что ли?

— Можно и так сказать, — весело кивнул Хвост. — И охраняю, и свой товар вожу. Не бедствую. Тебя могу к себе позвать — хочешь? Грустить не получится, привыкнешь слушать, как твои монеты звенят.

— Ты ведь по рождению дворянин, — удивлённо заметил Сайгур. — И купцом заделался?..

Вот так, слово за слово…

Подавальщик притащил блюдо с жареной бараниной — вкусное мясо так и таяло на языке. Таская с блюда кусочки, Хвост объяснял:

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези