Читаем Серебряный туман полностью

Я зашипела, хотя она не горела, а затем отдёрнула руку, но моя рука срослась с тем, что было внутри. Я чувствовала свой пульс повсюду: в ушах, в горле, на челюсти, в месте между глазами.

Круз опустил свою руку внутрь рядом с моей.

Мерцающие нити магии поднялись и обвились вокруг обоих наших предплечий, обжигая там, где они соприкасались с кожей. Как в детстве, когда я прижимала руку к лампочке, чтобы изучить карту вен, орошающих моё тело, моя кожа стала полупрозрачной. Вместо того чтобы быть матовой и красной, кровь в моих венах замерцала, когда странный свет внутри котла поднялся по моей руке, попал в лопатку и распространился по моей груди.

То же самое происходило и с Крузом. Даже сквозь его тунику был виден путь магии.

Новый звонкий напев закручивался из толпы. Мои вены покалывало, и я с шипением выдохнула. Когда медленный огонь из W осветил мою другую руку, я разыскала Эйса. Он чопорно скрестил руки перед собой, и самое пристальное выражение омрачало его красивые черты.

Пение прекратилось, нити магии устремились обратно в котёл, как лианы, а затем всё это кануло в лету.

Дико моргая, я прижала руку к груди и помассировала ладонь. Это не было больно, но ощущалось странно, как кожа под наркозом.

В большом зале раздался хлопок, громкий, как выстрел из дробовика. А затем последовали новые хлопки, наполнившие пространство оглушительным шумом. От аплодисментов у меня в животе всё сжалось и скрутилось.

— Ты мог бы предупредить меня об этом процессе, — пробормотала я.

Круз взял меня за руку так же настойчиво, как и в прошлый раз.

— Дело сделано.

Я покачала головой. Что случилось, что заставило его так ожесточиться? Была ли это смерть Борго?

Он развернул меня к себе.

— Мы должны открыть празднества.

Когда он потащил меня обратно через ряды глазеющих, радостных фейри, я спросила:

— Что было внутри котла?

— Все узы, когда-либо установленные в Неверре.

На его губах застыла жесткая улыбка. Я задавалась вопросом, может ли кто-нибудь принять это за истину.

— Как разорвать связь?

Круз взглянул на меня.

— Ты призываешь Котёл и опускаешь руку внутрь. Это потребует платы за отмену твоего обещания.

— Покинуть Неверру.

Он кивнул.

Я подумала о Лили, о том, каким ужасным, должно быть, было для неё это решение.

— Чего от нас теперь ждут?

— Сегодня вечером?

— Сегодня вечером и в течение следующих семнадцати дней.

— Сегодня вечером мы веселимся. Затем, примерно через неделю, будет дуобоси…

— Я не буду с тобой спать! — прошипела я.

Не перед аудиторией и не в уединении квартиры.

— И не смей использовать свою третью сделку, чтобы заставить меня, — добавила я низким, угрожающим голосом.

У Круза хватило наглости ухмыльнуться.

— Мы обсудим это, когда придёт время.

Отвращение поползло по моим венам. Я бы не стала этого делать. Не смогла бы этого сделать. Могла бы я? Как далеко я готова была бы унизить себя, чтобы спасти жизнь подруги? С другой стороны, если бы он использовал свой последний гаджои, у меня не было бы выбора. В этот момент моя ненависть к нему снова усилилась.

— Будет ещё пара вечеринок, чтобы отпраздновать наш союз, — продолжил он.

Когда мы вышли на освещённую люстриумом террасу, Круз обнял меня за талию. Воздух засвистел у меня под ногами, когда он поднял меня и посадил на нависающую террасу, рядом с одним из серебристых бассейнов. Он отпустил меня, но остался рядом со мной, не сводя глаз с мерцающих сфер, покачивающихся на странной поверхности бассейна.

Водопады позади меня ревели не так, как водопады на Земле. При ближайшем рассмотрении оказалось, что по стенам дворца стекала не вода, а более плотный, почти жидкий туман.

Фейри начали стекаться на покрытую мхом террасу, и огонь, который украшал большой зал, теперь обосновался на деревьях. Хотя их стволы были похожи на калимборы, их кроны были сделаны из фиолетовых завитков, похожих на сахарную вату.

— Мальвовые деревья, — объяснил голос.

Я оторвала своё внимание от пушистых листьев и встретилась взглядом с парой карих глаз.

У меня на телефоне была фотография этих глаз и этого лица.


ГЛАВА 36. ПОСЛАННИК


— Стелла, я вижу, не смогла забрать свою пыль.

Грегор Фэрроу — отец Фейт и варифф Неверры — не знал, что его любовница мертва. Я искоса взглянула на Круза. В какую игру он играл? Скрывать какие-то секреты от Грегора, но в то же время скармливать ему другие?

Лио Вега протиснулась мимо Грегора, чтобы присоединиться к нам.

— Я надеюсь, что ты не планируешь больше захватывать волшебную пыль, Катори, — сказала Лио.

— Я пришла не для того, чтобы следить за вашим миром, — мой голос не дрожал, хотя каждый орган в моём теле дрожал от близости такой мощи.

Она начала поднимать руки к моему лбу, но я отступила назад.

— Если тебе нечего скрывать, тогда ты позволишь мне прочитать твои мысли.

— Почему ты не читаешь мысли своего сына? — ответила я. — Он покажет тебе, что мои намерения приехать в Неверру были благородными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный клан

Могилы из розовых лепестков
Могилы из розовых лепестков

Я раньше не верила в сказки, особенно в сказки про фейри. Но в день, когда они вошли в мою жизнь, это изменилось.Я хотела оставаться подальше от своего родного города на берегу озера, но внезапно умерла мама. Папа сказал, что у неё был удар после того, как она раскопала древнюю могилу индейца на нашем заднем дворе.Жутко. Я знаю. И еще более жутко, что в старом гробу не было тела, только свежие розовые лепестки.Пока мы готовились к её похоронам, до невозможности странные и красивые незнакомцы появились в нашем маленьком городе. Судмедэксперт с изумрудными глазами, слишком молодой для своей работы. Самоуверенный светский лев, который сделал целью своей жизни выводить меня из себя. И татуированный индеец, которого не должно быть в живых. Своей смертью мама нечаянно оживила старую вражду между фейри и кланом, который охотился на них.Войну, которая разобьет мой мир на куски.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика