Читаем Сергей Дягилев. «Русские сезоны» навсегда полностью

Дягилев хотел, чтобы автором либретто стал советский писатель Илья Эренбург, который был в Советском Союзе в большом фаворе. Он обратился к Эренбургу, очевидно, с тем, чтобы не говорили, что большевистский балет в Монако ставят люди, которые, как Дягилев, уже больше десяти лет не были в России. Но, вероятно, повлияли и теплые взаимоотношения Эренбурга с правительством. Прокофьев предложил Дягилеву привлечь Эренбурга в качестве консультанта. Но тот запросил круглую сумму в 5 тысяч франков. Дягилев пришел в ярость и отказался от его услуг. В итоге либретто совместными усилиями составили Прокофьев и Георгий Якулов. Этого художника уже на начальном этапе привлекли для оформления спектакля. Теперь Прокофьев мог приниматься за музыку. Очень быстро подыскали фон: им служила новая фабрика, с кордебалетом, изображавшим рабочих и работниц.

С самого начала разгорелась жаркая дискуссия по поводу темы балета и его политической окраски. Балет на большевистскую тему вряд ли пришелся бы по вкусу русским эмигрантам во Франции. Корибут и Нувель всячески отговаривали Дягилева от его плана, опасаясь, что «Дягилев отпугнет от себя всю эмиграцию и расположенные к нему иностранные аристократические круги»13. Даже Прокофьев, который в целом положительно относился к Советскому Союзу, говорил, что балет не должен превратиться в «апофеоз большевизму»14. Прокофьев заработал свои основные средства во время гастролей в Соединенных Штатах, поэтому он тоже должен был вести себя политически осмотрительно. Помимо ожидаемой критики со стороны Европы и Америки, приходилось считаться с возможной негативной реакцией со стороны Советского Союза. Нетрудно было представить себе, что новость о намерении группки эмигрантов дворянского происхождения поставить балет на тему индустриализации в большевистской России окажется не по нутру убежденным коммунистам. Дягилев вел длительные переговоры с советским послом в Лондоне Христианом Раковским, а также с послом СССР в Италии Платоном Керженцевым15. Главное, что он хотел донести до обоих, заключалось в следующей фразе: «К политике мы не имеем отношения», словно балет с подобным сюжетом не говорил сам за себя. Чтобы избежать критики со стороны Советского Союза, Дягилев хотел привлечь какого-нибудь видного деятеля искусств из Советского Союза, пусть даже не Эренбурга, а кого-то еще. Но об этом можно было поразмыслить и позже. Пока решили, что Прокофьев с Якуловым придумают либретто, потом Прокофьев примется за музыку. К 16 августа 1925 года была договоренность по основным пунктам:

«Мне кажется, что мы выдумали как раз то, что нужно: аполитично, характерно для эпохи (любовь на фабрике), партии героев выдвинуты, как Вы хотели, и наконец, чтобы в заключение вся фабрика, до молотков включительно, была приведена в движение, как аккомпанемент к танцу двух главных лиц»16.


Г. Якулов. Рисунок В. Маяковского


Крайняя предусмотрительность Дягилева, а также энергия, с которой он искал авторитетных людей из сферы искусства в Советском Союзе, не говоря уже о его общении с послами, говорят о большом значении, которое он придавал реакции на этот балет в России. Несомненно, определенную роль играла и его надежда на возможное возвращение. Такой возможности он не исключал и был очень внимателен ко всему, что касалось его статуса в СССР. Предварительное рабочее название «Урсиньоль», составленное из аббревиатуры URSS и французского слова «guignol» – «петрушка», в дальнейшем показалось не слишком политкорректным и было заменено17.

Прокофьев работал над музыкой балета и вскоре заявил, что «довольно много сочинил музыки, русской, часто залихватской, почти все время диатоничной, на белых клавишах. Словом, белая музыка к красному балету»18. 7 октября Прокофьев исполнил написанное для Дягилева и Нувеля и в целом получил одобрение. Дягилев одобрил девять из двенадцати частей. 16 октября Прокофьев снова играл, очевидно новую редакцию, дома у Коко Шанель в присутствии Кохно, Ларионова и Якулова19. Вначале Дягилев хотел просить Баланчина сделать хореографию балета, но потом от этой мысли отказался. В конце октября Прокофьев уехал в длительные гастроли по Швеции, Нидерландам и Соединенным Штатам, и работа над балетом на значительное время приостановилась, хотя, согласно договоренности, премьера «Урсиньоля» должна была состояться весной или летом 1926 года.

Когда Прокофьев уезжал из Парижа, труппа в очередной раз выступала в Лондоне, а затем, с 21 декабря по 6 января, – в Берлине. Приехал Гарри Кесслер, и вместе с Дягилевым, Кохно, Нувелем, Лифарем и Максом Рейнхардтом они отметили окончание сезона торжественным ужином.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Король и Шут. Между Купчино и Ржевкой…
Король и Шут. Между Купчино и Ржевкой…

Эта книга написана друзьями и для друзей доброй сказки под названием «Король и шут». Ее автор Александр «Балу» Балунов, один из основателей группы, с иронией рассказывает о своей жизни, о жизни группы, истории создания песен и различных веселых и волшебных приключениях, случившихся с ним и его друзьями. Отправившись в увлекательное путешествие с друзьями по мирам «Король и Шут» вы точно не будете скучать. Своими воспоминаниями в книге делятся: А. Князев, главный сказочник группы, А. Горшенев, брат Горшка, Т. И. Горшенева, М. Нефедова и многие другие. Где-то будет весело, где-то грустно, где-то безумство фантазии захлестнет вас, а где-то и просто будет интересно узнать удивительные факты из жизни группы из первых рук. А главное – автор обращается к тебе, дорогой читатель, к твоей фантазии, юмору и воображению, так что смелее в путь!

Александр «Балу» Балунов

Музыка / Прочее