Читаем Серые тени в ночной тьме полностью

– Вот что! – сказал Коваль. – Что бы это ни было – нужно спешить! Спасать надо ребят и экипаж, у них ведь даже оружия нет!

– У пилотов есть пистолеты… – уточнил Гаврилов. – Их теперь из-за терроризма в полеты без пистолетов не выпускают.

– Да бросьте, Валентин Петрович! – махнул рукой Коваль. – Что их пукалки против этого… – он показал рукавицей на скелет.

– Но мы же не знаем, что это сделало… – учитель биологии присел рядом с ветеринаром и протер очки, стараясь рассмотреть скелет потщательнее.

– А нам надо знать одно, – сказал твердо Баранников, выпрямляясь. – Кто бы (или что бы) это ни сделал – нам без разницы. Нужно идти и искать ребят! Иначе как бы нам вместо них не найти что-нибудь такое же…

И он кивнул головой в сторону теперь уже полностью покрытого снегом скелета.

Через несколько секунд вторая группа чуть ли не бегом шла в сторону ближайшего зимовья.


Тем временем первая группа успела обследовать одну из охотничьих избушек, следов пребывания в ней потерпевших крушение не обнаружила и не смотря на снегопад, быстро шла вперед прямо к предполагаемому месту катастрофы.

Снегопад здорово осложнил взаимодействие групп – пускать ракеты было бесполезно – снег густо падал и падал с неба. Видимость была почти нулевой.

Густые сумерки застали вторую группу в охотничьей избушке, которая находилась всего в нескольких километрах от той, где затаились в это время Евсеев, Петюня и Павел с Верой. Здесь было решено заночевать.


Первая группа упорно шла вперед. И уже в глубокой тьме вышла прямо к вертолету. В нем и было решено переждать ночь.


Третья группа – впрочем, о ней нужно рассказывать отдельно.


Что же касается потерпевших аварию, то упорное высматривание Евсеевым за окном чего-либо в конце концов оказалось успешным. К стеклу с наружной сторону вдруг вынырнув откуда-то снизу прижалась уродливая голова чего-то: уродливый окровавленный рот, жуткие круглые дырки глаз и всё – более ничего на ней не было.

Евсеев отшатнулся и сразу же отпрыгнул от окна; Вера пронзительно крикнула и вжалась в стенку избушки, сразу же зажав рот обеими руками. Омерзительное видение тут же исчезло.

А через некоторое время где-то невдалеке раздался жуткий рев медведя – животное не спасло даже то, что оно лежало глубоко под снегом в берлоге. И рев этот ясно услышали также в зимовье, где расположились на ночь Коваль с товарищами.

Глава тринадцатая

В третью группу были включены два бывших одноклассника Веры – Коля Викторов и Игнат Битов. Оба, отслужив в армии, работали теперь в местной милиции. Костяк же группы составляли глава местной администрации Илья Ильич Громада и Могутный Дмитрий Ионыч, старик-охотник.

Ионыча знал весь район – именно он плел из тоненьких прутьев тальника «плетенки» – заменитель широких фабричного производства охотничьих лыж.

Причем его плетенки были настолько легкими, сноровистыми на ногах и столь надежно «держали снег», что в Затайгинском районе (да и в соседних кое-кто) для охоты в тайге предпочитали зимой только плетенки Ионыча – так называли его все – и стар, и млад.

Именно поэтому все поисковики «стояли» именно на плетенках, кроме разве что учителя Гаврилова, который, будучи с юных лет спортсменом-лыжником предпочел плетенкам лыжи, правда на этот раз – короткие и широкие, а не обычные.


Когда две первые группы ушли, третья также направилась на юг, в сторону болота. Но когда они дошли до открытого пространства, Битов и Викторов принялись уговаривать Громаду вернуться за снегоходами.

– Вы смотрите, какой здесь твердый наст, – говорил Битов. – На снегоходах обследовать наш район – одно удовольствие! А у Евгеньича (егеря Боборыкина) два снегохода! Ну подумайте сами – сколько времени мы сэкономим!

– Действительно, Илья Ильич, – вторил ему Викторов. – И ведь времени мы потеряем немного – вы с Ионычем останетесь здесь, а мы с Игнатом быстренько вернемся назад, возьмем снегоходы и прикатим с ветерком! А потом начнем прочесывать болото зигзагом – мы на моторах будем петлять и все осматривать, а вы с Ионычем просто пойдете по прямой! А мы к вам будем время от времени возвращаться и докладывать, что да как!

Поначалу Громада принялся возражать, но так как Ионыч помалкивал, то молодым удалось убедить руководителя группы.


Не прошло и часа, как на просторах болота раздался рев моторов и, вздымая снежную пыль, два моточуда принялись нарезать восьмерки, все далее и далее каждый раз удаляясь от идущих спорым шагом Громады и Ионыча.

И Игнат, и Николай были заядлыми мотоциклистами (байкерами, как сказали бы в городе), любили летом в свободное время погонять по мягким лесным дорогам, и поэтому со снегоходами справлялись словно бы шутя.

Болото, как уже упоминалось, лишь кое-где поросло невысокими деревьями и жесткой травой, а в основном представляло собой голую ровную поверхность, укрытую сейчас хотя и не очень толстым, но плотным снежным настом.

Если где-то и попадались не замерзшие замаскированные плавающей снежной шугой оконца, то снегоходы проскакивали их беспрепятственно сходу, что называется – не замечая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космический отряд Виктора Денисова

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези