Читаем Сестра Харуна ар-Рашида полностью

вошел Риаш. На его плече покоилась детская головка,

тоненькие ручонки обвивали шею. Следом за ним в узком

проеме ворот исчезла Барра, бережно унося второго маль¬

чика. Слабые отблески фонарика, дрожавшего в руке Атбы,

пересекли широкое пустое пространство перед домом и

затерялись во внутреннем дворике.

Снаружи., перед оградой, погонщик повернул мулов и,

ругаясь, погнал их вниз по аллее.

Подслушанный разговор отвлек внимание Абуль Ата-

хии от дела, по которому он пришел. Новая тайна показа¬

лась ему более привлекательной. В ней замешан важный

господин, сейида... Но кто они такие? Вот если бы узнать

да урвать солидный куш!

«Не буду торопиться, теперь это ни к чему, — решил

он, подстегиваемый неотступной жаждой интриг, и остал¬

ся в укрытии. — Прежде всего осторожность! Ага, скрип¬

нул засов, привратник удаляется. Подожду-ка еще. Чтоб

никто не заподозрил, будто... Ничего-то я не видел и ни¬

чего не знаю. Только что приехал. Нужно схитрить. Хит¬

рость поможет выведать тайну!»

Он выждал несколько минут, затем подошел к во¬

ротам.

На стук молоточка из внутреннего дворика отозвался

хрипловатый голос привратника:

—      Кто там еще?!

—      Отворяй, Хайян! — прикрикнул Абуль Атахия и

снова забарабанил в ворота.

—      Иду я, иду! — заторопился негр.

Со скрежетом отворилось смотровое окошко, и блики

света скользнули по черному лицу.

Привратник уставился на поэта и, узнав его, выразил

удивление:

—      Ай, ай, ай! Это ты, мой славный господин! Вот не

думал, никак не думал. Что так поздно? Скоро аллах от¬

считает полночь. Ну погоди, отопру.

Тяжко вздыхая, Абуль Атахия прошел во двор.

—      Ох, и устал я! — простонал он, переводя дыха¬

ние. — Хозяин дома?

—      А где ему быть, мой славный господин? У тебя что

срочное? — поинтересовался привратник. По-арабски он

говорил с трудом, путал «айн», «гайн», «каф» и «кяф».

—      Ночью не ходят в гости, Хайян! По делам, и то

редко когда заглядывают. Небо сегодня словно черный

шелк. Я бы, наверно, не постучал, если б, подъезжая, не

увидел, что дом освещен, как на свадьбе. Уж и вправду

не свадьба ли у вас? — болтал поэт, больше не напоминая

о мнимой усталости. — Я что-то не слыхал, чтобы Фанхас

бодрствовал после ужина. Может, к нему приехал откуда

близкий друг? А? Ну что ты молчишь? Люблю, когда

приезжают друзья! — Он со смешком подтолкнул шагав¬

шего чуть впереди негра.— Выкладывай, что за празд¬

ник-то!

—      Да чтоб их джинны позабирали! Какой там празд¬

ник! Спать не дают, — буркнул привратник и, будто испу¬

гавшись собственных слов, добавил: — Не знаю я ничего.

Непутевая ночка. То одни, то другие. Доложу хозяину.

—      А где он сейчас?

—      У себя.

По длинной галерее, освещенной свечами, они црошли

к лестнице, поднялись наверх. Дом казался вымершим:

ни слуг, ни рабов. Тишина. Приемная комната, куда

обычно поначалу приводят гостей, была погружена в тем¬

ноту. Хайян принес подсвечник, попросил немного подо¬

ждать и отправился за хозяином.

«Вот я и в доме! — удовлетворенно вздохнул Абуль

Атахия. — Запоздалые путники где-то притихли. Не хотят,

чтобы их услышал кто-либо посторонний. Не знают, кто

пришел. Боятся. Но где они? Дом велик. Ради того чтобы

разведать это, стоит задержаться на ночь. А что, если

выйти в коридор и одним глазком заглянуть в соседние

комнаты? Расположение покоев знакомо... А если меня

заметят? Ладно, как-нибудь выкручусь...»

Он взялся за дверную ручку, хотел потянуть ее. Вдруг

глубокую тишину ночи всколыхнул приглушенный сме¬

шок. Тотчас оборвался. И больше ни звука. Но смеялся

мальчик — поэт был готов поклясться в этом — значит,

искать надо было где-то поблизости. Какая удача! Лишь

бы хватило времени...

Неожиданно быстро вернулся Хайян.

—      Чего делать-то, мой господин? Хозяин лег спать.

Будить его?

—      Что ты! Что ты! — замахал руками Абуль Ата¬

хия.— Разве можно беспокоить твоего хозяина! Лучше я

подожду до утра, тогда и побеседуем. А сейчас мне бы

тоже не мешало отдохнуть.— Он потянулся, сладко зев¬

нул и потер глаза.—Аллах повелел спать по ночам.

—      Мой господин ужинал? — осведомился приврат¬

ник.— Может, принести чего?

—      Спасибо, Хайян. Ты, я вижу, человек услужливый,

по я не голоден. Просто устал. Ехал, понимаешь, на ло¬

шади и вконец обессилел. Как назло отпустил погонщика.

Теперь и до дома-то не добраться. Не идти же пешком

такую даль?

—      Если тебе надобно, в нашей конюшие сколько хо¬

чешь мулов, выбирай любого!

—      Зачем же?! — всполошился Абуль Атахия. — Дело

у меня важное, стоит ли уезжать, если оно, с помощью

аллаха, принесет дирхемы.

—      Оставайся ночевать, мой славный господин! — в

свою очередь, воскликнул Хайян, быстро смекнувший, что

хозяин будет недоволен, если отпустить гостя, приехавше¬

го по делу, которое сулит барыш.— Это я к слову. Куда

тебе ехать?

—      Можно бы и остаться, — словно нехотя протянул

Абуль Атахия.— Но разве тут у вас уснешь, когда по

всему дому огни?

—      Потушим, мой господин! — заверил негр.— Сейчас

проведу тебя в комнату, где топчап, и потушим.

—      Далеко ли? — снова встревожился поэт, которому

хотелось остаться по соседству с мнимыми бедуинами.—

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза