Читаем Сестра Харуна-ар-Рашида полностью

Какое-то мгновение он колебался: сестра вымаливает прощение, гордыня ее усмирена.

— Вспомни наших бедных родителей, да будет земля им пухом! — уговаривала Аббаса. — Хоть ради них смилуйся! Вспомни мать!

Неожиданно жажда мщения снова нахлынула на Харуна ар-Рашида.

— Родителей? — переспросил он, доводя голос до исступленного крика. — Да как ты смоешь вспоминать о них?! Ты преступница, запятнавшая добрую память предков! Завтра весь халифат узнает о позоре нашего рода. Дурные слухи, как темп, поползут по Багдаду. Их не остановить заставами стражников. Я халиф, и честь для меня важнее родства. Она требует кровной мести!

Потеряв надежду, Аббаса думала теперь об одном — как можно сильней уязвить брата.

— Я скажу тебе, кто ты! Изверг, тиран!

Губы эмира правоверных перекосила судорога.

— Убью тебя, прелюбодейка! — Он схватился за кинжал. — Убью твоих последышей! Прикажу прирезать. Потоками крови смою позор!

— Злодей! — обезумев, вопила Аббаса. — Руби мне голову! Чего ж ты медлишь?

— Замолчи, лишенная разума!

— Нет, молчать я не буду! Ты обвиняешь меня в прелюбодеянии, а сам… Что делаешь ты сам? Я люблю мужа и никого больше. А ты спишь с наложницами, меняешь их каждую ночь! Так кто же преступник? Кто допускает кровосмешение? А твоя любимая жена? Она соучастница твоих преступлений! Десятками дарит она тебе девушек — что записано историками, не вырежешь кинжалом, — и укладывает на твое ложе!

А разве не преступление, когда тебя молит о пощаде женщина, единоутробная сестра, мать твоих племянников, а ты отталкиваешь ее да еще грозишься убить невинных детей?! Эх ты, эмир правоверных! Какой же ты праведник? Ты чудовище!

Глава LXI

ХАЛИФ МСТИТ

— Довольно! — Харун ар-Рашид перестал владеть собой. — Эй, Масрур!

— Слушаю и повинуюсь, мой господни!

В приоткрывшиеся двери просунулась голова ферганца.

— Это ты, шелудивый пес? Установлена охрана вокруг дворца, как я велел? Убивать всех, кто попытается войти или выйти!

— Слушаю и повинуюсь, мой господин!

— Где твои помощники, будь ты проклят?

— Здесь, мой господин!

— Выполняй, что приказано!

Голова исчезла. Двери со скрипом растворились, и двое рабов втащили в нишу разысканный в дворцовых подвалах старый длинный сундук.

Харун ар-Рашид глянул на палача.

— Я тебя прикончу сегодня! Пошевеливайся!

Масрур стремглав подскочил к Аббасе, встал позади нее, схватился за эфес сабли.

— Ты что задумал? — ахнула Аббаса. — Побойся аллаха! Он все видит, все слышит и знает!

Халиф отвел взгляд в сторону, и она поняла, что участь ее решена.

— Я плюю тебе в лицо за твою подлость! — воскликнула она, отворачиваясь, и мысленно перенеслась в Хиджаз, к сыновьям, глубоко вздохнула — хлынувший в растворенные двери свежий воздух напомнил дуновение ветерка в оазисе, — подумала о Шемассийском дворце, где супруг ожидал наступления утра свободы, сложила руки на груди и забормотала:

— О аллах, сохрани и спаси моих детей! Ты всемогущий, ты всемилостивый! Одари их своим благодеянием!

Поглощенная молитвой, она не видела, как халиф моргнул Масруру, не заметила занесенной сабли.

— Спаси, аллах, моего…

Голова Аббасы с глухим стуком скатилась на землю. Обезглавленное тело дернулось и упало возле сундука. Рука, зацепившись, повисла на крышке, будто взывая к аллаху. Испуганные рабы торопливо подхватили труп, приподняли — из шеи еще хлестала кровь — и уложили в сундук. В ногах сунули голову.

Халиф сидел не шевелясь, словно окаменев. Когда крышка была заколочена, он встал и хрипло спросил:

— Где могильщики?

Палач сбегал к дворцовым воротам, возле которых под охраной стражников ждали доставленные из дворца Пребывания рослые эфиопы, привел их в башню. С опаской поглядывая на свежие пятна крови, они закатали рукава джалябий, кетменями взрыхлили земляной пол. Замелькали лопаты. По краям быстро углублявшегося узкого рва росли холмики земли. Трое эфиопов насыпали лишнюю землю в корзины, выносили из ниши. На дне рва показалась вода.




— Хватит! Опускайте!

Сундук с трудом был просунут между стенками и опущен в жидкую грязь.

— Засыпайте, черномазые обезьяны! — прикрикнул Харун ар-Рашид, носком сандалии сталкивая в могилу попавший под ногу комок глины. — Да будет земля ей пухом!

Когда ров был засыпай, а площадка выровнена и утрамбована, так что никто бы и не подумал, что здесь погребен человек, он приказал всем выйти, собственноручно повесил на двери большой замок и сказал Масруру:

— Отблагодари помощников и могильщиков! Никого не обойди милостью. Понял меня? Никого!

— Слушаю и повинуюсь, мой господин!

— Удвой охрану дворца! Перекрой ходы и выходы. Затем следуй за мной, я направляюсь в замок Вечности.

Заря еще не успела погасить звезды — ночные светила лишь слегка померкли, будто предчувствуя наступление страшного дня, — как стражники из личной охраны халифа под присмотром палача прикончили рабов, присутствовавших при казни Аббасы, и эфиопов, которые вырыли безвестную могилу. Трупы были зашиты в мешки и сброшены с лодки в воды Тигра.

Масрур вернулся в замок Вечности и доложил поджидавшему его халифу:

— Мой господин! Я заплатил несчастным сполна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отражения
Отражения

Пятый Крестовый Поход против демонов Бездны окончен. Командор мертва. Но Ланн не из тех, кто привык сдаваться — пусть он человек всего наполовину, упрямства ему всегда хватало на десятерых. И даже если придется истоптать земли тысячи миров, он найдет ее снова, кем бы она ни стала. Но последний проход сквозь Отражения закрылся за спиной, очередной мир превратился в ловушку — такой родной и такой чужой одновременно.Примечания автора:На долю Голариона выпало множество бед, но Мировая Язва стала одной из самых страшных. Портал в Бездну размером с целую страну изрыгал демонов сотню лет и сотню лет эльфы, дварфы, полуорки и люди противостояли им, называя свое отчаянное сопротивление Крестовыми Походами. Пятый Крестовый Поход оказался последним и закончился совсем не так, как защитникам Голариона того хотелось бы… Но это лишь одно Отражение. В бессчетном множестве других все закончилось иначе.

Марина Фурман

Роман, повесть