Выбежавший из шатра паж мгновенно разложил раскладное кресло и осведомился у Айлентины не нужно ли ей еще чего-нибудь. Она отпустила его взмахом руки и села в кресло.Баронеса Морган осталась не у дел. Она рассеяно крутила перед собой веером. У Айлентины даже зарябило в глазах. А Марджори Морган все топталась у шатра. Она явно не знала, как ей быть. Ее кумир - герцог Сомерсби скрылся в шатре, граф Рэтленд тоже. Айлентина ее просто не замечала. Она и ушла бы да не позволял этикет. А спросить разрешения у Айлентины уйти не позволяла гордость. Наконец Айлентина сжалилась.
- Леди Морган, разве вы не хотите узнать как дела у вашего брата барона Колебредена? Он, кажется тоже принимает участие в турнире?
- Да, миледи. Я пойду к брату. - Низко присела Марджори.
Айлентина облегченно кивнула. Эта дама раздражала ее до крайности! Тут же показался граф Рэтленд.
- Уползла змейка?
- Вы не справедливы к даме. - Фыркнула Айлентина. - Она очень красива, правда у кошки, что вы принесли, мозгов больше, чем у этой бедняжки.
- Вы напрасно не дооцениваете ее, леди Айлентина. Она хитра и коварна, и, как кошка, влюблена в вашего мужа. - Сказал Рэтленд.
- Как это так страстно влюблен в меня? - Вышел из шатра Седрик.
- Леди Морган, конечно. - Ответила Айлентина.
- А вы, миледи, хоть немного полюбили меня? - Седрик склонился к ней опираясь о кресло. Айлентина одарила мужа многообещающим взглядом. Он долго смотрел в ее глаза манящие зеленые. И она в его ласковые, светло-серые.
- Мне жаль прерывать вашу игру глаз, но нам пора идти. - Вмешался Рэтленд. - Объявили о начале второй части турнира - подал голос граф Рэтленд.
- Идемте, милорды. - Встала Айлентина.
Вторая часть турнира ознаменовалась обычными турнирными боями. Никто серьезно не пострадал. Айлентина всегда переживала когда кто-нибудь был сильно ранен. От Седрика она знала, что согласно жеребьевке Джеффри будет биться последним, правда она не знала с кем. Но все трое ждали с нетерпением когда он появится. Наконец фанфаристы протрубили в фанфары и герольд громко объявил.
- Милорд граф Джеффри Уолтерс, старший сын герцога Сомерсби будет драться с бароном Лермоном Колебреденом. В конном и пешем бою. Бой будет продолжаться до тех пор пока один из соперников не будет повержен на землю. Оружие в конном бою - боевые копья с острым наконечником. В пешем бою легкие боевые мечи. Нарушивший правила будет немедленно убит лучниками.
Трибуны ахнули. Никто не ожидал ничего подобного под конец турнира. Такие жесткие условия могли означать только одно - кому то из двух рыцарей было нанесено оскорбление. Это был бой чести.
- Матерь Божья! - Воскликнула Айлентина. - Господи! Что это? Почему? - Она повернулась к мужу. - Вы ничего мне не сказали.
- Я и сам ничего не знаю. - Взволнованно ответил Седрик. Он попытался встать, но граф Рэтленд надавил ему сзади на плечи.
- Сядь, Сомерсби! Ты ничего не изменишь сейчас. Моли Бога, чтоб Джеффри победил. Колебреден сильный противник.
- Господи! Да что случилось? - Ломала руки Айлентина.
- Не знаю, миледи, когда мы с Рэтлендом уходили все было спокойно. - Голос Седрика выдавал его волнение.
Снова протрубили фанфары и Джеффри и барон понеслись с бешеной скоростью. В первой стычке Джеффри легко увернулся от копья противника, но сломал свое. Он ухитрился сманеврировать так, что его копье попало в верхний край щита барона. Удар был настолько силен, что край щита сильно загнулся вовнутрь, а копье Джеффри сломалось. Противники разъехались в разные концы ристалища. Когда улеглась пыль стало видно, что Джеффри сменил копье, а Колебреден щит. Снова зазвенели фанфары. Айлентина не сводила глаз с пасынка. При втором сигнале фанфар Джеффри крепко сжал копье латной рукавицей и понесся вперед. Взмахом левой руки ему удалось отбить щитом удар барона. Копье Колебредена прошло по касательной. Видно было, что он вложил в удар столько силы, что едва удержался в седле. Джеффри же удалось сбить с барона шлем. Трибуны разразились восторженными воплями. Айлентина взглянула на мужа - он с тревогой и одновременно с еордостью следил за сыном. Еще бы - сбить с противника шлем ! Вершина рыцарского мастерства согласно кодекса турниной чести!. Когда снова развеялась пыль, Айлентина увидела рядом с Джеффри Джозефа и их друга Джорджа Грина, барона Мориленда. Склонившись к ним с седла он внимательно их слушал. Правила поединка не запрещали поединщикам выслушивать советы других рыцарей. Джеффри кивнул и рывком опустил забрало. Стоило только фанфарщикам протрубить, как он снова рванулся вперед. Он твердо сидел в седле и пришпоривал коня. Противник несся навстречу. Все произошло мгновенно. Удары обоих рыцарей были настолько мощны, что противники одновременно вылетели из седел и с грохотом ударились об утоптанную землю. Айлентина вскрикнула. Седрик мгновенно перескочил через барьер трибуны и опустился возле сына на колено. К ним уже бежал оруженосцы и пажи. Такая же суета началась и возле Колебредена. Айлентина тоже хотела бежать на поле боя, но граф Рэтленд удержал ее.