Читаем Сестренки полностью

Он задумчиво смотрел на портрет.

– Я даже не знаю, любил ли я ее. Мне показалось все это таким романтичным, спасение незнакомки… Она была очень красивая. Родители мои умерли один за другим, я был одинок. Я выхлопотал ей паспорт, мы поженились. Кажется, она презирала меня.

– Почему?

– Я еврей, а ты знаешь, что нас не все любят. Потом она забеременела. Мне казалось, она была этому не рада. Она и так не отличалась разговорчивостью, но тут замолчала совсем, мы молчали неделями, если не месяцами. Я старался быть хорошим мужем, очень ждал ребенка. Рожать дома она не захотела, я отвез ее в клинику, к очень хорошему врачу, но что-то пошло не так, она потеряла много крови, потом сепсис… и все. Я привез домой Марка, нанял няню.

– А от нее что-то осталось? – спросила Анюта, – фотокарточки, письма…

– Нет. Если что-то и было в той сумочке, то она потом все выкинула. Или сожгла.

Анюта поежилась. Страшная, ужасная судьба! Без семьи, выйти замуж просто потому, что больше негде жить. Родить ребенка и не растить его самой, оставить его человеку, которого не любила, умереть на чужбине, и все, что осталось – это портрет на комоде.

– Иногда я чувствую себя виноватым, – сказал Исаак, – нам не следовало жениться. Мне надо было помочь ей, может быть, найти службу здесь или отправить в Будапешт – там у меня родственники, как ты знаешь. Ну, или просто дать денег. Но… все случилось так, как случилось. У меня есть Марк, долгое время мне этого хватало. А теперь ты.

Скоро Анюта забеременела. Стояла мягкая зима; Анюта гуляла одна или с Марком, вечерами рисовала, читала или просто смотрела в окно. Приложив руку к животу, она думала о странностях судьбы. Мать Марка была не из простых, как говорит Исаак, да это и видно – вон какое благородное лицо! Сама Анюта из совсем простой семьи, ее мать была неграмотная крестьянка, отец приказчик. Марк, может быть, дворянского рода, и он будет братом ее ребенку! А Исаак и вовсе изначально другой веры, из другой страны. Как все перепуталось!

Ребенку не суждено было родиться – в ветреный февральский день начались боли, Исаак побежал за врачом, когда тот пришел, все было кончено.

Доктор утешал ее:

– Вы молоды, у вас еще будут дети. Такое бывает, не вы первая, не вы последняя.

Анюта рыдала дни напролет. Исаак был внимателен и нежен, приносил пирожные, какие-то мелочи.

Все это, конечно, было ей не нужно.

Исаак вызвал тетю Лидию, и как-то утром Анюта проснулась от знакомого голоса:

– Бедная моя девочка!

Тем же вечером они гуляли по улицам Дебрецена.

– Очень многие теряют первого ребенка, – спокойно говорила тетя Лидия, – но это не значит, что детей больше не будет. Исаак говорит, что летом хотел бы отправить тебя на воды – соглашайся! Поговори с врачами, лучше с разными, чтобы больше такого не повторилось.

– Мне жалко этого, – дрожащим голосом сказала Анюта.

– Понимаю. Но уже ничего не поделать. Ты ни в чем не виновата, запомни.

Удостоверившись, что Анюта взяла себя в руки, тетя Лидия уехала, несмотря на все на все уговоры Анюты и Исаака:

– Мне надо домой, мои дорогие. Кадри там одна.

Жизнь снова потекла своим чередом. Анюта иногда плакала, но скоро обрела утешение: маленький Марк, очень ждавший брата или сестру, стал называть ее мамой. Было непривычно, но приятно, да и Исаак расцвел.

– Я так благодарен тебе, – говорил он, – без тебя мы не были так счастливы.

Летом на воды Анюта не поехала – хотелось в Таллин. Марка она взяла с собой.

Тетя Лидия встречала ее на вокзале.

– Где Кадри? – удивилась Анюта. День был воскресный, – неужели работает сегодня?

– Нет, – сдержанно сказала тетя Лидия, – но придет к вечеру.

На такси они добрались до дому, Марку достали старые игрушки. Тетя Лидия стала накрывать на стол.

– У вас все в порядке? – просила Анюта.

– Да, – не сразу ответила тетя Лидия, – или… В общем, Кадри собралась замуж.

– Но это же прекрасно!

– Не сказала бы. Ты вышла замуж очень удачно и по любви; она выходит по дурости.

– Почему же? Кто он и откуда?

– Из России, бежал сюда с матерью в двадцатом, кажется, году. Совсем молодой, ваш ровесник. Красивый, утонченный юноша, совершенно потерянный и неприспособленный. Пытается где-то служить, что-то делать, но живет в крайней бедности. Его мать сдает комнаты, шьет, гадает на картах и все в этом роде. Он пишет стихи, тоскует по России, хочет бороться за ее освобождение, правда, не очень понимает от чего, да и бороться больше готов на словах. Кадри влюблена как кошка. От немедленной свадьбы их останавливает только то, что им негде и не на что жить.

Анюта улыбнулась. Кадри всегда была влюблена – то в учителя в гимназии, то в приказчика из магазина, то в соседа-студента. С каждым она планировала долгую жизнь и непременно троих детей. Через несколько дней она остывала, но с предметом оставалась в самых дружеских отношениях.

– Я тоже поначалу решила, что это как обычно, – угадала ее мысли тетя Лидия, – но все, кажется, куда серьезнее. Надеюсь, что она передумает, и этот Миша, или Мишель, как его называет мать, перейдет в разряд друзей дома…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза