Читаем Севильский озорник, или Каменный гость полностью

Дон Хуан

Вы маркиза де ла МотуВидите. Сказать мне что-то,Верно, хочет он…

Октавьо

КогдаВам понадобится другИли шпага — дайте знать.

Каталинон(в сторону)

Лучше б имя ты опятьДругу одолжил — а вдругДама подвернется нам.

Октавьо

Рад был встрече. До свиданья.

Каталинон

Всех, кто возымел желаньеПросто так иль по деламПовидать Каталинона,Жду я…

Рипьо

Где?

Каталинон

На Пахарильос,В кабачке.

Рипьо

Уговорились.

Каталинон

Рад, что малый вы смышленый.

Октавьо и Рипьо уходят.

Явление третье

Дон Хуан, Каталинон, маркиз де ла Мота и его слуга.


Мота

Вот вы где! Ищу часамиЯ вас, дон Хуан, а выИ не вспомните, увы,Обо мне, хотя друзьямиМы слывем.

Дон Хуан

Я восхищенТем, что друга здесь встречаю —Я без вас, маркиз, скучаю.

Каталинон(в сторону)

Вот теперь не лжет и он!Вообще, — в виду, конечно,Здесь я не имею дам, —Мой сеньор по всем статьям —Кавальеро безупречный.

Дон Хуан

Что слыхать в Севилье?[29]

Мота

ТутВсе, как встарь.

Дон Хуан

А пол прекрасный?

Мота

Старится — и ежечасно.

Дон Хуан

Что с Инес?

Мота

В Вехер везут.[30]

Дон Хуан

Но зачем?

Мота

Пора на глушьПроменять бедняжке свет:Ведь на вид ей дашь сто лет,И глуха она к тому ж.

Дон Хуан

Как Костанца?

Мота

Молодится,Хоть давно уж облыселаИ, как все, чье дряхло тело,От бессонницы томится.

Дон Хуан

Не беда! Ей ниспошлетВечный сон всевышний вскоре.Теодора?

Мота

Галльской хворьюОтболела прошлый годИ, осыпавши намедниНас цветами красноречья,Нанесла себе увечье —Выплюнула зуб последний.

Дон Хуан

Хулиана с Кандилехо?[31]

Мота

Тщится скрыть свои морщины…

Дон Хуан

И представиться невинной?

Мота

Да, но только без успеха.

Дон Хуан

Так же ли страннолюбивыДевки в Кантарранас?

Мота

Да.Гостю отопрут всегда.

Дон Хуан

Живы ль две сестрицы?

Мота

Живы.С Селестины взяв пример,[32]Обучает их мамашаОчищать карманы наши.

Дон Хуан

Не старуха — Люцифер!Что со старшей — с Бланкой?

Мота

ТаВечно постничать готоваРади…

Дон Хуан

Своего святого?

Мота

Ради своего кота.

Дон Хуан

Что с меньшою?

Мота

Та хитрейИ за каждую улыбкуОбдирает вас, как липку.

Дон Хуан

Не девчонка — Асмодей!Как насчет проказ?

Мота

СознатьсяДолжен, что со мной досельЛишь дон Педро ЭскивельВ этом смысле мог тягаться.Вот и нынче…

Дон Хуан

Я готовС вами пошалить вдвоем,Если мы гнездо найдем,Где не меньше двух птенцов.Как насчет серьезной страсти?

Мота

От нее я и страдаю.Дама мне мила.

Дон Хуан

Какая?

Мота

Недоступная, к несчастью.

Дон Хуан

Вас не любят?

Мота

Я любим.

Дон Хуан

Кто она?

Мота

Моя кузина,Что недавно на чужбинуЕздила с отцом своим.

Дон Хуан

Вот как!

Мота

В Лиссабон посланьеВез он королю Жуану.

Дон Хуан

Хороша?

Мота

Кто? Донья Анна?В мире краше нет созданья.

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия