Читаем Сгорая дотла полностью

- Хорошо. - Она взглянула на меня в последний раз, после чего развернулась и вылетела из кофейни. Последнее, чего мне хотелось, так это пойти за ней и продолжить ругаться до посинения. Почему ради собственного счастья я должен пройти через столько испытаний?

- Иди, Рид, - прошептала Оберн, беря в руки свою сумочку. В ее глазах была грусть. Пустота. И обреченность. Это был окончательный проигрыш. В этот момент я понял, что люблю ее. Сердце Оберн было достаточно большое, чтобы вместить меня и весь мой багаж.

- Спасибо, - схватив ее за руки, я быстро сжал их. - Обещаю, я позвоню тебе. - Быстро поцеловав ее в губы, я вылетел из кофейни, надеясь уладить все с Мел. Я молился, чтобы она не сделала ничего необдуманного. Мое будущее с Оберн зависело от этого.

Глава 18

- Что происходит, Рид? – налетела на меня Мел, едва я въехал на парковку перед своим домом.

- Мы можем поговорить внутри? - прошипел я, зная о любви своих соседей к разного рода сплетням. Мел кипела от злости, поднимаясь вслед за мной по лестнице. Я знал, что ничего не смогу объяснить ей, ведь я и сам до сих пор не разобрался со всем этим.

- Мне очень жаль, - начал я, как только мы переступили порог, пытаясь хоть как-то смягчить ситуацию.

- Жаль, что я тебя застукала? - она повернулась, пронзая меня обвиняющим взглядом.

- Нет, что ты узнала таким образом.

- Засунь свою жалость себе в задницу, Рид. Ты поставил все под удар из-за этой шлюхи. К тому же, она твоя ученица! О чем ты только думал?

- Она не моя ученица, она учится в колледже, - жалко оправдывался я.

- Значит, ты бросил меня ради студентки. Никогда бы не подумала, что ты на такое способен, Рид. Что вообще происходит у тебя в голове?!

- Больше, чем ты можешь себе представить, - прорычал я, каждое мое слово было пропитано злостью и негодованием. Она как всегда сделала не те выводы, но я не мог сказать ей истинную причину своего ухода. Мне не хотелось терпеть ее жалость.

- Серьезно? Потому что как по мне, так ты думаешь исключительно своим членом, - ее слова источали злость и обиду.

- Это не так, - ответил я, вместо того, чтобы сказать, что я люблю Оберн, люблю сильнее, чем это можно представить.

- О боже, ты ведь не думаешь, что ты единственный у нее, правда? - саркастический смех Мел раздался в напряженной тишине моей квартиры. – Такие, как она, трахаются с защитниками из футбольной команды, а не со школьными учителями. - Самодовольная улыбка Мел разом охладила мой пыл.

- Мел, - прорычал я сквозь зубы, жалея, что не остался с Оберн в той кофейне и не позволил Мел перебеситься в одиночестве. Однако, тот факт, что она нас раскрыла, в какой-то степени сыграл мне на руку, я слишком долго хранил эту тайну.

- Перестань. Не “Мелкай” мне! - Она выставила руку, обозначая дистанцию между нами. - Как долго? - Мел взяла себя в руки, ее тон стал холодным, а глаза метали в меня кинжалы.

- Не долго, - ответил я, качая головой.

- Скажи мне, как долго, - прорычала она сквозь зубы, снова наступая на меня.

- Это не твое гребаное дело, - в моем голосе все равно слышалась злость, независимо от того, как сильно я пытался ее сдержать.

- Это какая-то ерунда с кризисом среднего возраста или что? Ты после этого собирался вернуться ко мне? И спать в нашей постели?

- Нет, если честно, я даже не думал об этом.

- Это началось весной, не так ли? Ты стал таким скрытным и неразговорчивым с тех пор, как ушел. Я подумала, что просто слишком бурно отреагировала, когда застала тебя средь белого дня... Боже! Как я раньше этого не замечала?

Я ничего не сказал, потому что она была права. Но не в том, что не заметила этого раньше, ведь я и сам не был ни в чем уверен. Лишь теперь я понимаю, что это было неизбежно, мы с Оберн предназначены друг для друга.

- Когда твоя мама сказала, что ты спрашивал рецепт какое-то время назад, я не придала этому особого значения, хоть мне и показалось это странным. Но когда Мишель сказала, что Стеф трепалась о том, будто ты подозрительно вел себя на прошлой неделе после занятий…

- Подожди, что? - Я поднял голову, совершенно сбитый с толку.

- Стеф сказала, как ты намекнул, что встречаешься с кем-то, когда она разговаривала с тобой на прошлой неделе. Когда я услышала это, то решила, что должна все выяснить, просто чтобы снять груз с души. Мне так хотелось, чтобы все это оказалось неправдой. Хотелось думать, что они просто лживые, толстые и вечно квохчущие курицы, которым нечем больше заняться, кроме как обсуждать других, но тебя не было дома все выходные. Я приезжала сюда, наверно, раз двенадцать в субботу вечером, ждала, когда ты придешь, чтобы поговорить с тобой. Где ты пропадал? Устроил себе романтическое путешествие? Трахал ее все выходные в каком-нибудь дешевом отеле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы