Читаем Shakespeare полностью

New theatres were about to be erected in the city and northern suburbs, also, among them the Fortune and the newly refurbished Boar’s Head. In addition, the boys’ companies were soon to be in operation again. In the following year an indoor playhouse was opened in the precincts of St. Paul’s grammar school, where the children of St. Paul’s performed two plays by a new writer, who referred to himself as the “barking satirist,” John Marston. The competition demonstrated the vitality of theatrical life in London, but it was an annoyance to the already established players. Nevertheless the Lord Chamberlain’s Men were still at the Curtain, and the Admiral’s Men across the river at the Rose. There is no record of the players touring in this year, so it can be supposed that Shakespeare and the rest of the company were playing in the capital. We know that they were performing Ben Jonson’s new play, Every Man in His Humour, in the autumn of 1598. So Shakespeare acted in a drama written by one whom posterity has declared to be his “rival.” Reports of such rivalry are always greatly exaggerated by various partisans. We may place them against the testimony that Shakespeare became godfather to one of Jonson’s children.

The wayward, obstinate and bad-tempered character of Ben Jonson is well enough known. But it is often forgotten that he was a supreme literary artist who wrote for the play-going public only on his own terms. Unlike Shakespeare he was not born to please. He had genuine faith and pride in his achievement, however, and ensured that his dramas were properly collected and published. His opinion about Shakespeare’s work seems to have been one of admiration only slightly modified by misgivings about what he considered to be his excessive fluency and his dramatic “absurdities.” Jonson was a classicist by inclination and by training. He recognised Shakespeare’s genius but considered it prone to extravagance and unrealism. “In reading some bombast speeches of Macbeth,” according to John Dryden, “which are not to be understood, he [Ben Jonson] used to say that it was horrour.”2 There are also reports of conversations between the two men at the Mermaid Tavern. The tavern itself lay back from Bread Street, with passage entries from Cheapside and Friday Street. Since Jonson had a reputation for a loose tongue, flowing with sexual innuendoes and sexual gossip, these dialogues were perhaps not always very edifying; we have seen that Shakespeare himself was not averse to bawdry. Modern auditors would no doubt be shocked. “Many were the wit-combates betwixt him and Ben Johnson,” wrote Thomas Fuller in his Worthies of England:

which two I behold like a Spanish great Gallion and an English man of War; Master Johnson (like the former) was built far higher in Learning; Solid but Slow in his performances. Shake-spear, with the English-man of War, lesser in bulk but lighter in sailing, could turn with all tides, tack about and take advantage of all winds, by the quickness of his Wit and Invention.3

This itself is a pleasing invention. Fuller has captured something of the spirit of both men but, having been born as late as 1608, can hardly be cited as a witness.

In this period Sir Walter Raleigh established a “Mermaid Club” that met on the first Friday of every month; among its members, according to one of Ben Jonson’s early editors, were Shakespeare, Beaumont, Fletcher, Donne and Jonson himself. Beaumont wrote some verses to Jonson in which he remarks:

What things have we seen


Done at the “Mermaid”? Heard words that have been


So nimble, and so full of subtle flame …4

Whether any of those “words” came from Shakespeare is open to doubt. Among the members of the Mermaid Club, however, was Edward Blount; Blount was one of the publishers of Shakespeare’s First Folio. So there are connections. Jonson at this time was an avowed Catholic who used to meet his co-religionists at the Mermaid. The previous owner of the Mermaid had been the Catholic printer John Rastell, who was also brother-in-law of Sir Thomas More. Certain associations cling to specific sites. At a later date Shakespeare purchased a house harbouring Catholic associations; one of his co-purchasers was the landlord of the Mermaid, William Johnson.


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное