Читаем Shakespeare полностью

CHAPTER 76. I Will a Round Unvarnish’d Tale Deliuer

The king entered London, as into his kingdom, on 15 March 1604. It was a triumphant occasion, not least because it was a celebration of the fact that the epidemic plague had finally retreated from the city. It was for this occasion that Shakespeare and his fellows had been given the 4½ yards of scarlet cloth, so they are likely to have been part of the ceremonial procession through the streets of London from the Tower to Westminster. It was an historic walk by Shakespeare through the city that had nourished him. It is possible that he, or one of his colleagues, made a speech at one of the triumphal arches; their rival, Edward Alleyn, made an oration as the “Genius” or guiding spirit of the city. It may have been Alleyn’s last performance, since in this year he retired from the acting profession. The pageants at Bishopsgate and Fenchurch Street were devised respectively by Thomas Dekker and Ben Jonson. Dekker seems to have borrowed from Shakespeare in his address to the king:

This little world of men; this pretious Stone,

That sets out Europe …

Since Thomas Middleton was also brought in to provide some suitable verses for the occasion, the absence of Shakespeare from this cast-list of royal panegyrists is somewhat puzzling. He could hardly have declined the honour. It may have been implicitly understood, however, that he was not that kind of writer. There were seven triumphal gates, created in the style of Roman arches by Stephen Harrison; there were fountains, and flames, and living statuary. Shakespeare himself adopted the device of a statue coming alive, at a later date, in The Winter’s Tale. It was a thoroughly theatrical occasion, complete with all the crowds and noise that the new king detested.

The King’s Men were called upon to perform other royal services in this first full year of the new king’s reign. Twelve of them were appointed grooms of the chamber in the summer of 1604, when in August they were charged with the entertainment of the Spanish Ambassador Extraordinary and his retinue of 234 gentlemen who had come to London in order to negotiate the signing of a peace treaty; they had taken up residence for eighteen days in Somerset House, which had become the palace of the queen. The duties of Shakespeare and his colleagues are not detailed, and it is even possible that Shakespeare himself avoided attendance; if he was no longer an actor, there might be no need for him. The players were there, however, to look decorative and to fulfil their role as courtiers. They may even have been asked to perform; but there are no records of any play being staged, and each of them was paid what seems to have been a bare minimum of 2 shillings per day.


The King’s Men were travelling in the spring and summer of 1604; they visited Oxford, for example, in May and June. It is unlikely, as we have seen, that Shakespeare now travelled with them. During this period he completed two plays that were performed at court towards the close of 1604; Othello and Measure for Measure were staged respectively in November and December of this year. Since the public theatres had been allowed to open again in April, one or both of these plays had first been shown at the Globe. They were the first productions of the King’s Men after their return from Hampton Court. It has been suggested that Othello and Measure for Measure are both dark plays for a dark time, born of the plague and the queen’s death, with the tragedy of Othello and Desdemona preceding the bitter and forlorn story of Angelo and Isabella. But in fact they seem to have been written in a period of general rejoicing at the new king’s accession, with Shakespeare reaching the pinnacle of his social eminence.

The King’s Men were acting as courtiers for the Ambassador Extraordinary of Spain in the period when Othello “the Moor” was being created. The “Moor” himself is of Spanish origin while two of the other characters in the play, Roderigo and Iago, have recognisably Spanish names. Even in the period when Shakespeare was writing there was a concerted Spanish effort to expel the very large population of Moors from their country. The Moors, like the Jews, were the victims of European racial prejudice. There was also a large colony of Moors in London, refugees from Spanish persecution. Elizabeth I issued an edict against “the great number of negars and blackamoors which are crept into the realm since the troubles between Her Highness and the King of Spain”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное