Читаем Shakespeare полностью

The differences in the spelling of his surname can of course be ascribed to the loose and uncertain orthography of the period rather than to any perceived lack of identity, but it does at least suggest that his presence in the world was not fully determined. In a mortgage deed and a purchase deed, signed within hours or even minutes of each other, he signs his name in two completely different ways. It is even supposed by some calligraphers that the three signatures on his will are written by three different people, since the dissimilarities “are almost beyond explanation.”5 The author, as if by some act of magic, has disappeared!

CHAPTER 35


There’s a Great Spirit Gone


Thus Did I Desire It

It the beginning of 1593 Pembroke’s Men resumed playing at the Theatre. Shakespeare’s early plays were part of their repertory. The playbooks or official texts of Titus Andronicus, The True Tragedy of the Duke of York and The Taming of a Shrew, when they were eventually published in volume form, all advertise the fact that these plays were “sundry times acted by the Right honourable the Earle of Pembrook his seruants.” In the playbooks of The True Tragedie and The First Part of the Contention there are very precise stage-directions that suggest the intervention of the author.

But they could not have performed in London for very long. On 21 January, as a result of an epidemic of the plague, the Privy Council wrote to the Lord Mayor ordering him to prohibit “all plays, baiting of bears, bulls, bowling and any other like occasions to assemble any numbers of people together.” So Shakespeare and his companions were obliged once more to leave the capital. They travelled west to Ludlow, part of the Earl of Pembroke’s territory, by way of places such as Bath and Bewdley. At Bath they received 16 shillings, less 2 shillings’ recompense for a bow they had broken. Perhaps it was one of those mentioned in the stage direction of The True Tragedie of Richard Duke of Yorke, “Enter two keepers with bows and arrows.” In Bewdley they were awarded 20 shillings as “my Lord President his players.” The Earl of Pembroke was known officially as President of Wales. In Ludlow they received the same sum, but were also granted “a quart of white wine and sugar.” In Shrewsbury it was advertised that “my Lord President’s players” were “coming to this town”; here they received no less than 40 shillings.

When they returned to London later in 1593 they were less fortunate. The Theatre, and the other playhouses, were still closed by “the sickness.” It was late June, or early July, and the summer heat was approaching. In this year the epidemic disorder killed fifteen thousand Londoners, more than one-tenth of the population. While on tour in Bath, Edward Alleyn wrote to his wife instructing her “every evening throwe water before your dore and in your bakesid [back of the house] and haue in your windowes good store of rue and herbe of grace.”1


Something else was happening in London. Threats against French, Dutch and Belgian immigrants had been pasted or nailed on the streets. On 5 May a bitterly xenophobic poem of fifty-three lines had been placed on the walls of the Dutch churchyard. It had been signed “Tamburlaine.” Not unnaturally, perhaps, these attacks were considered to be the work of professional writers. So the authors of these “lewd and malicious libels” were to be arrested and examined; if they refused to confess “you shal by auctorities hereof put them to the torture in Bridewel, and by th’extremitie thereof.”2 One of the first arrested was the author of The Spanish Tragedy, Thomas Kyd, who was duly put to the torture. He named Christopher Marlowe as a blasphemer. It has been suggested that the entire affair was an elaborate trap by the authorities to snare Kyd and, through Kyd, to detain Marlowe himself.3 Marlowe was called and examined by the Privy Council for two days; he was then released, on condition that he reported daily to their lordships. Ten days later he was dead, stabbed through the eye as a result of an apparent brawl in Deptford. Kyd himself died in the following year. It is hard to overestimate the impact of these events on the fraternity of players. One of their leading playwrights had been killed, in most suspicious circumstances, and another had been tortured almost to death at the instigation of the Privy Council. It was a series of shocking events, of which no one could see the outcome. The uncertainty and anxiety were intense, the fearfulness rendered even worse by the prevalence of the plague and the closure of the theatres.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное