В доме Э.Д. Сассуна сэр Виктор достал из письменного стола служебный револьвер, который хранился у него со времен Великой войны, и положил его в сумку.
Пояс и велел секретарше вызвать машину и водителя. Никто не собирался стрелять в него перед домом, который он построил. Возможно, японцы и решили бы сыграть грубо, но у шанхайского Международного поселения были свои ресурсы.
Сэр Виктор провел этот день в постоянном движении, осматривая оборонительные сооружения по периметру поселения, делая снимки и общаясь с солдатами Добровольческого корпуса. После взрыва, потрясшего Катай, муниципальный совет объявил чрезвычайное положение и назначил бригадного генерала Джорджа Флеминга главнокомандующим. Шотландские фузилёры, как он узнал, несут службу на пяти милях баррикад на границах поселения.
Остановившись на контрольно-пропускном пункте, сэр Виктор побеседовал с молодым офицером. По его словам, мэр китайского муниципалитета Шанхая согласился на большинство требований японцев, включая прекращение бойкота японских товаров, спровоцировавшего кризис. Дикой картой во всем этом была 19-я армия, толпа китайских солдат с далекого юга - многие из них были вооружены винтовками, оставшимися со времен франко-прусской войны 1870-1 годов, и ручными гранатами, сделанными из сигаретных жестянок, - которые наводнили окрестности Шанхая после Северной экспедиции националистов. Оставалось только гадать, растворится ли эта толпа в сельской местности или встанет на борьбу с японцами.
Оборона, вынужден был признать сэр Виктор, выглядела надежной. На реке Вангпу стояли канонерские лодки, а все поселение было окружено колючей проволокой. И все же сэру Виктору, служившему на настоящей войне, казалось, что добровольцы играют в солдат. Только в то утро большинство из них были одеты в деловые костюмы. Японцы же, напротив, прислали людей, готовых умереть в своей форме.
К вечеру он настолько успокоился, что попросил своего водителя отвезти его в театр "Карлтон", расположенный неподалеку от ипподрома, чтобы посмотреть голливудский боевик. В фильме "Рассветный патруль" Дуглас Фэрбенкс играет дьявольски осторожного аса Королевского летного корпуса, доведенного до пьянства, который наблюдает, как его бессердечные командиры, отчаянно пытаясь сохранить видимость превосходства в воздухе, посылают новых людей на смерть под прицелом опытных пилотов под командованием "барона", немецкого министра обороны, самый жестокий пилот. Сэру Виктору отчаянное ликование пилотов на экране напомнило о его собственных днях в Королевской военно-воздушной службе в Дувре - до катастрофы, в которой ему раздробило ногу. Однако как развлечение это вряд ли отвлекало. Сюжет напоминал ему о неуверенной демонстрации силы, которую его соотечественники из Шанхайланда устраивали снаружи, перед лицом врага, который мог оказаться более неумолимым, чем даже гунны.
На следующее утро он узнал, что пока он спал, в городе творился настоящий ад. Сдержав свое слово, националистические войска начали отступать, но разношерстная 19-я армия осталась сражаться. Даже сейчас они вели ожесточенную битву с японцами. Большая часть боев, судя по всему, происходила в Чапее, густонаселенном китайском городе к северу от Международного поселения. Сэр Виктор приказал своему водителю надеть цепи на шины "Студебеккера", самой прочной машины, чтобы лучше преодолевать завалы и стекла в зоне боевых действий.
На Нанкинской дороге в каждом подъезде сидели семьи беженцев. Проехав через контрольно-пропускной пункт у ручья Сучоу, который обозначал северную границу Международного поселения, машина медленно двинулась по пустынным улицам. Целые кварталы многоэтажных домов были разрушены японскими бомбами. Высунувшись из окна машины, сэр Виктор сфотографировал Северный вокзал, конечную станцию первой китайской железной дороги, главное здание которой было охвачено пламенем. Возле вокзала бои были более интенсивными; японские морские пехотинцы, безошибочно узнаваемые в своих ботинках на мягкой подошве, путти и белых касках, с подозрением смотрели на большой автомобиль американского производства. После того как в него слишком часто стреляли, сэр Виктор приказал своему водителю развернуться.
Вернувшись в поселок, он разделил стакан виски с солдатами в блокгаузе Шотландского фузилера. Они рассказали ему, что морские пехотинцы были замечены передвигающимися по улицам поселения, прямо нарушая японские обещания, данные муниципальному совету.
В тот вечер он вместе со своим дядей Дэвидом - черной овцой семьи Сассун, которого ласково называли Нанки, - поднялся на крышу отеля Cathay. С крыши открывался привилегированный вид на сражающиеся в китайских районах города. В бинокли они наблюдали за японскими бомбардировщиками, сбрасывавшими полезный груз в районе Северного вокзала. На прилегающих улицах располагалась дешевая арендная недвижимость компаний Сассуна, где под одной крышей жили до десяти семей. Жертвы среди гражданского населения, - пробормотал Нанки, обращаясь к сэру Виктору, - будут огромными.