— Заслуживаю наказания? И за что же?
— Моя сестра — не вполне здоровый человек, Уильям. Ей довелось немало хлебнуть, и в некоторых своих проблемах она винит вас.
— Меня?! И что же, черт побери, я ей такого сделал?
— Вы сделали нас бездомными.
— Что-что? О чем это ты? Да быть такого не может!
— Не напрямую, но все же. Через несколько дней после смерти вашего отца нас уведомили, что в течение недели мы обязаны покинуть флигель для прислуги в Хансворт-Холле. И эту фотографию, что вы нашли в мамином кошельке, сделали как раз за день до нашего отъезда. За день до того, как мы стали бездомными.
— Я… Я не имел к этому никакого отношения. Я даже и не знал, что вы там жили.
— А вы когда-нибудь интересовались?
— Нет. Всеми делами занимался отцовский поверенный.
— И вы ни разу не задумались, кто присматривал за вашим отцом во время болезни? — вдруг взрывается моя секретарша. Вины в ее голосе как не бывало. — Кто ему готовил, укладывал в постель, давал ему лекарства, мыл его, когда он обделывался?
Роза поворачивается и указывает на свою мать.
— Она все это и делала, а вы в прямом смысле слова выбросили нас на улицу, даже не поблагодарив!
В какой-то момент нашего разговора мы неуловимо поменялись друг с другом гневом и стыдом.
— Почему же вы просто не попросили меня о помощи? Теперь-то ты хорошо меня знаешь и понимаешь, что я обязательно что-нибудь придумал бы для вас!
Она разом успокаивается и сникает.
— Теперь я и прошу.
Наверное, мы все утро могли бы вот так перекидываться обвинениями. Тем не менее я уже настолько эмоционально измотан, что корить себя и дальше просто был не в состоянии. Как мне представляется, настало время подключить полицию, чтобы загнать джинна обратно в бутылку.
Не обращая внимания на Розу, я прохожу через палату и сажусь перед мисс Дуглас. Ее влажные от слез глаза и бледное лицо ясно показывают, что об авантюре дочери она ничего не знала.
— Простите, мисс Дуглас, за произошедшее много лет назад и за то, что сегодня вам пришлось выслушивать ужасные вещи. Обещаю, что вы получите такой же достойный уход, какой предоставляли моему отцу. Даю слово.
Я осторожно пожимаю ей руку.
— А теперь мы оставим вас в покое.
Встаю и говорю секретарше, что хочу поговорить с ней снаружи. Словно бы препровождаемая в камеру смертников, она кивает и плетется за мной. Шествие замыкает Клемент. Может, для матери Розы драма и закончилась, для нее же самой таковая только начинается.
В коридоре я закрываю дверь в палату.
— Роза, чтоб больше никакой лжи! Где твоя сестра?
Глаза у нее так и бегают. Мой взгляд, равно как и вопрос, ей явно не по душе.
— Роза, посмотри на меня.
Женщина нерешительно поднимает на меня взгляд.
— Несмотря на все твои мерзкие поступки, я действительно собираюсь помочь твоей матери. Но только если ты во всем признаешься, и Габби… И Эми предстанет перед судом. Так где она?
— В десять у нее встреча в редакции газеты. Она придет туда за гонораром.
Бросаю взгляд на часы. Девять тридцать пять.
— Клемент, присмотри за ней, пожалуйста. Не позволяй ей удрать. Я на пять минут.
Великан кивает, я же спешу в вестибюль, где набираю номер своего поверенного, Руперта.
— Слава богу! — раздается в трубке его вопль уже после третьего гудка. — Я тебе уже четыре сообщения отправил!
— Извини, Руперт, меня так завалили, так что я отключил звук. Как бы то ни было, статью ты, судя по всему, уже прочитал?
— Увы, Уильям.
— Хорошо.
— Хорошо?!
— В смысле, мне не придется тебе объяснять.
— Хм, да, но нам нужно обговорить наши дальнейшие действия. Полиция, несомненно, захочет тебя допросить.
— Не беспокойся, Руперт. Мне и самому не терпится с ними пообщаться. Эта женщина врет — она мне не сестра.
— И ты можешь доказать это? — недоверчиво спрашивает поверенный.
— Разумеется, могу.
— Прости, Уильям, но дело в том, что ни одна центральная газета не опубликует подобную историю без убедительных доказательств.
— Еще десять минут назад я и сам в это верил. Видишь ли, по части лжи этой женщине нет равных. Но ее настоящее имя Эми Джонс, и тебе необходимо немедленно связаться с газетой, потому что через двадцать минут она явится к ним за деньгами.
— И что я им скажу?
— Откуда мне знать, черт побери? Ты же юрист, так пригрози им судебным постановлением или чем-нибудь в этом роде.
— Ну да…
— И проследи, чтобы они не выплатили ей ни пенни. Деньги им еще понадобятся, потому что я собираюсь засудить их так, что они воем зайдутся!
— Я немедленно займусь этим. Мне выступить с заявлением от твоего имени с опровержением ее клеветы?
— Ну разумеется!