Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Кристэл инстинктивно обернулся. Мерфи швырнул ведро; Кристэл выстрелил в Мерфи, но не попал. Дамон бросился на Кристэла; тот повернулся и снова выстрелил. Огненно-белый луч пронзил плечо Дамона. Взвизгнув, как ужаленная лошадь, Дамон схватил шею Кристэла костлявыми пальцами. Флетчер и Мерфи бросились на помощь, отняли пистолет у Кристэла и заломили ему руки за спину.

Бевингтон мрачно произнес: «Теперь, Кристэл, вам не отвертеться – хотя и раньше у вас практически не было такого шанса».

Флетчер сказал: «Он убил сотни, тысячи декабрахов. По его вине погибли Карл Рэйт и Джон Агостино. Ему придется за многое ответить!»


Сменная бригада переселилась на плот из челноков звездолета LG-19. Флетчер, Дамон, Мерфи и все остальные, кто отработал полгода, сидели в столовой – их ожидали шесть месяцев отпуска.

Левая рука Дамона висела на повязке; правой рукой он вертел чашку кофе: «Не знаю, чем я теперь займусь. У меня нет никаких планов. Честно говоря, я в тупике».

Флетчер подошел к окну, взглянул на темно-багровый океан: «Я остаюсь».

«Как так? – воскликнул Мерфи. – Я не ослышался?»

Флетчер вернулся к столу: «Сам не понимаю, чтó на меня нашло».

Мерфи покачал головой в полном недоумении: «Ты шутишь!»

«Я – инженер, я привык здесь работать, – сказал Флетчер. – Мне не нужна власть, у меня нет ни малейшего желания исправить Галактику или Вселенную – но дело выглядит таким образом, что мы с Дамоном начали что-то важное, и я хотел бы довести это до конца».

«Ты имеешь в виду обучение деков общению?»

«Вот именно. Кристэл напал на них и заставил их защищаться. Он произвел переворот в их жизни. Дамон и я произвели переворот в жизни одного дека – переворот другого сорта. Но мы только начали. Подумайте о возможностях! Представьте себе общину людей, живущих на плодородной земле – таких же людей, как мы, но никогда не научившихся говорить. А потом кто-то знакомит их с новой Вселенной, что придает им интеллектуальный стимул, подобного которому они никогда не испытывали. Представьте себе их реакцию, их новое представление о жизни! Деки теперь оказались в таком положении – но мы только начали с ними общаться. Никто не знает, чего им удастся добиться – и я хочу как-нибудь участвовать в этом процессе. Даже если мне не дадут в нем участвовать, я не могу уехать, пока не увижу, к чему все это приведет».

Дамон принял внезапное решение: «Думаю, что я тоже останусь».

«Вы двое свихнулись! – заключил стюард Джонс. – Не могу дождаться той минуты, когда унесу отсюда ноги».


Прошло три недели с тех пор, когда LG-19 покинул орбиту Сабрии. На промысловом плоту возобновились привычные работы. Одна смена кончалась, начиналась следующая; контейнеры постепенно заполнялись новыми слитками и брусками драгоценных металлов.

Флетчер и Дамон работали сверхурочно – работали с декабрахом; сегодня им предстоял великий эксперимент.

Резервуар переместили лебедкой к краю причала.

Флетчер снова просигналил свое последнее сообщение: «Человек показывает сигналы. Ты приведи много декабрахов, человек покажет сигналы. Вопрос».

Щупальца выразили согласие. Флетчер отошел на пару шагов; резервуар приподняли, опустили с причала, погрузили в воду.

Декабрах вынырнул, несколько секунд поплавал на поверхности и снова нырнул в темную воду.

«Так плывет Прометей, – почти серьезно сказал Дамон, – чтобы принести невеждам дар богов».

«Сказал бы лучше: дар болтовни», – ухмыльнулся Флетчер.

Бледный силуэт скрылся. «Ставлю пятьдесят против десяти, что он не вернется», – предложил Кальдур, суперинтендант новой смены.

«Не люблю заключать пари, – отозвался Флетчер. – Надеюсь, однако, что вернется».

«А что ты сделаешь, если он не вернется?»

Флетчер пожал плечами: «Может быть, поймаем и научим еще одного. Рано или поздно новые навыки распространятся».

Через три часа начал сгущаться туман; горизонт пропал за завесой дождя.

Дамон, перегнувшийся через поручень и смотревший в воду, поднял голову: «Я вижу дека. Но откуда я знаю – это наш дек или нет?»

На поверхность вынырнул декабрах. Он шевелил щупальцами: «Много – декабрахов. Покажи – сигналы».

«Профессор Дамон, – сказал Флетчер, – ваш первый класс собрался».

НОПАЛГАРТ

I

Даже в лучшие времена Иксакс был безотрадной планетой. Ветры бушевали над зубчатыми хребтами черных гор, полосуя склоны хлещущими струями дождя и мокрого снега, не насыщавшими почву, а скорее смывавшими ее остатки в океан. Скудная растительность не радовала глаз: редкие поросли грязно-коричневых хрупких дендронов, торчавшие из расщелин пучки восковой травы и трубчатого хвоща, пятна лишайника на скалах – мрачноватых оттенков красного, лилового, синего и зеленого. В океане, однако, процветали заросли длинноствольных бурых водорослей и плавучие колонии их сине-зеленых сородичей, а также довольно-таки разнообразная микроскопическая фауна – именно в море осуществлялся главным образом фотосинтез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы