Читаем Шелк на песке (СИ) полностью

Ксавьер ответил не сразу. Чувствовал, как болезненно сжалось его сердце от сочувствия к бедной девушке. И благодарности к Эрику за все, что он сделал. Ему так хотелось знать подробнее. Понять, где все это происходит, почему они никогда не пробовали привести армию или хотя бы полицию из ближайших городов. Почему продолжают жить, отстранившись от всего мира. Но Рейвен вряд ли бы смогла ответить на эти вопросы.

- Мой дом в Нью-Йорке, но последние годы я жил в Англии. Фактически, это огромный остров. Там мало песков и практически постоянно идет дождь, повсюду изумрудные газоны и мощеные дорожки, и редко можно встретить место, где было бы так же много пестрого цвета, как в этой комнате.

***

Бумаги покрывали стол неровным покрывалом. Десятки файлов испещренных пометками. Некоторые листы были испачканы то ли грязью, то ли чем похуже. Многие строчки зачеркнуты. Несколько имен обведены неровными кругами. Напротив иероглифов значились короткие аббревиатуры со сносками на другие документы, составляющие целый план или рассказ, который Эрик так никогда и не мог понять, даже умудрившись разгадать многие его части.

Тонкие пальцы скользят по страницам, перебирают листок за листком.

«Ч.Ф.К»

Он видел этот документ. Был уверен, что помнит все до последней строчки, но от чего же тогда не вспомнил о нем в то самое мгновение, когда склонился над задыхающимся юношей?

Ох, он знал ответ на этот вопрос.

То описание, что было в бумагах. Сухие факты, лишь их перечисление.

Как мог он узнать “в метр семьдесят, шатен, голубоглазый”. Склонившись над Чарльзом, и, впервые увидев, как отражается свет в его ясных, словно чистое небо глазах, Эрик и не вспомнил эти строки. Он не помнил о них, когда любуясь избитым юношей, почувствовал, как быстрее забилось сердце и что-то внутри надломилось. Не помнил, когда приказал взять его в свой гарем.

И только после того, как его привел Логан. После того, как имя отдалось откликом в памяти. Чарльз Ксавьер.

Метр семьдесят, шатен, голубоглазый. С чужих земель, пришедший из-за моря.

Его имя было написано полностью лишь раз и сразу же зачеркнуто, так же как и многие другие.

Эрик приподнял лист с пометками по Чарльзу, всматриваясь в размашистые буквы, выведенные рукой Шоу, рассматривал иероглифы, значение которых так и не смог понять.

- Он был одержим этим, ты ведь знаешь, - прошелестел голос Эммы за спиной.

- Я не велел тебе приходить, - холодно произнес Леншерр и положил листок на стол.

- Но ты ведь все равно пришел бы, чтобы спросить о нем, разве нет?

- И тебе есть что сказать?

- Я знаю не много. Часть документов была у Шоу с самого начала, откуда он брал остальные, я не знаю. Так же как не знаю, что значат эти символы.

- То есть, ты ничего не знаешь, - подытожил за нее Эрик и оперся о стол.

- Я знаю, что эти люди ему не подходили.

- Для чего?

- Ты же знаешь, он не рассказывал мне о своих планах.

- Неужели? То есть, ты была фавориткой в его гареме и лишь раздвигала ноги?

- Порой ты слишком груб, - фыркнула Эмма.

- Я только задаюсь вопросом, стоишь ли ты того, чтобы держать тебя здесь, раз ничего не можешь мне рассказать.

- Я сказала это с самого начала. И я могу составить компанию, - она многозначительно усмехнулась, но Эрик это проигнорировал. – Но тебе ведь это не нужно. Не от меня, не от остальных девушек. А вот юный Чарльз совсем другое дело.

- Мое личное отношение к нему тебя не касается, - с тихой угрозой предупредил мужчина, но Эмма лишь усмехнулась.

- Конечно. Возможно, я просто рада, что кто-то смог пробудить твой интерес.

- И не только мой, - Леншерр вновь посмотрел на заметки Шоу. Стольких трудов стоило их добыть и наконец-то из какой-то бессмыслицы они обретают очертания. Пусть и связывает их Ксавьер. Вопросов это лишь прибавляло.

- Юноша так легко согласился стать твоим?

- Я не намерен это обсуждать.

- Верно. Это оказалось не так просто? Он не похож на твоих девушек, готовых упасть в твои объятья, стоит им лишь почувствовать на себе твой взгляд?

- Он определенно не похож на них. Но с чего это вдруг вызвало твой интерес?

Эмма пожала плечами.

- Мне одиноко и нечем заняться. Ты же против того, чтобы я жила с остальными девушками, а охрана неразговорчива так же, как и прислуга. Так что, остаешься лишь ты.

- И Чарльз, - взгляд Эрика стал холодным и хищным, но внешне мужчина оставался спокойным, лишь наблюдал за своей заложницей. – Как ты отперла ту дверь? И о чем говорила с ним?

- Не знаю о двери, я нашла твоего мальчишку блуждающим по этому крылу, и просто помогла ему найти дорогу назад, - как можно небрежнее ответила Эмма, но Эрика не обманул ее тон.

- В жизни не поверю, что ты и слова ему не сказала.

- А о чем мне с ним говорить?

- Тебе же вроде скучно. И ты так внезапно им заинтересовалась, - Эрик отошел от стола и направился к Эмме, которой явно стало не по себе. – Ты ведь знаешь, что он принадлежит мне.

- А он это знает? Или ты все еще не знаешь, как сказать ему о том, что имеешь на него полное право?

- Я сказал ему.

- Не было похоже, что он понял. Побоялся быть с ним грубым?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее