Читаем Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии полностью

«Однако, если ты не доказал этого наверняка, ты не выполнил до конца своих обязательств по отношению к Вейдерам. И кстати, мне хотелось бы пообщаться с остальными членами Клики так скоро, как ты сможешь это устроить».

– С большим их количеством Кира, возможно, не сладит.

«У нас есть и другие ресурсы».

Он углубился в собственные раздумья. Я вернулся на кухню и нацедил себе еще кружку. Синдж продолжала храпеть. Я задул все лампы, кроме одной, и вернулся в маленькую комнатку у входа – прикинуть, что надо сделать, чтобы Синдж могла там работать.

Она, оказывается, уже побывала там в мое отсутствие и надраила все, не пожалев щелочного мыла. Ту мебель, что там еще оставалась, она сдвинула в угол, дальний от того места, где стояла клетка Попки-Дурака.

Запах этого маленького чудовища выветрился; остались только невеселые воспоминания.

32

Кто-то барабанил в дверь. Должно быть, Дин слишком обленился, чтобы лезть за ключом. Я пошел отворять.

Свет в прихожей не горел, поэтому я не выдал своего присутствия, заглянув в глазок.

На улице тоже было ненамного светлее, но хватило и этого. Человека, стоявшего на крыльце, я не знал, зато хорошо знал этот тип. Много мускулов, мало мозгов. И шевелюра как у дикаря. Должно быть, где-то находится гнездо, где их переделывают из муравьев-королев в муравьев-рабочих. И поступил он, как поступают все такие, когда они не знают о моем партнере.

Он решил зайти без приглашения и с размаху двинул правым плечом по двери.

К делу этому он подошел ответственно. В попытку вложил все силы. Дважды.

Моя дверь изготовлена в расчете на то, чтобы сдержать взрослого тролля-самца. Этого увальня она выдержала, даже не скрипнув.

– Вот скотина, – произнес он после второй попытки.

Голос доносился до меня чуть приглушенно. Он отшатнулся назад, поскользнулся, врезался в перила и, перевалившись через них, приземлился на спину, в глубокую лужу. Ему повезло. Холодная вода привела его в сознание прежде, чем он захлебнулся. Зато мокрые волосы сразу начали смерзаться сосульками.

«Затащи его в дом, пока его не забрала Стража».

Значит, Мешок с костями не совсем отключился.

– Это еще зачем?

«Он может знать что-нибудь представляющее интерес. Но рассудок его слишком отгорожен, чтобы его было легко читать, когда с ним будут разделываться стражники».

– А если он станет возражать?

«Разве не за этим ты носишь с собой аргумент в виде компактного дубового предмета?»

Логично.

Я всегда держу в доме некоторый запас таких аргументов, поскольку имею обыкновение терять их, забывать, в каком месте я их оставил, а иногда у меня их просто отбирают.

Полагаясь на помощь Умника, я снял палицу с гвоздя у двери, отпер замок и спустился к типу с мускулатурой. Снова начинался страшный холод. Мне необходимо новое пальто. Надо сходить купить, как только немного потеплеет. С другой стороны, если потеплеет, пальто будет уже и не нужно, так что какой смысл?

– Вставай, здоровяк. Кое-кто хотел бы с тобой побеседовать.

Громила с усилием поднялся на ноги. Морщась от боли в плече, схватился за перила, чтобы не упасть. Ситуации, в которой оказался, он явно не осознавал.

Покойник большой мастак на такие штуки.

Мы уже поднялись на крыльцо, когда за спиной послышался голос Дина:

– Батюшки, что это у вас?

– Ты вернулся наконец?

– Вернулся. Что это?

– Тут у нас кое-какие новшества. Как прошел выходной?

– Исключительно неприятно. В общении с родственниками, которых терпеть не могу. Но могло быть и хуже. У этого джентльмена внешность профессионального громилы. Зачем вы тащите его из сточной канавы?

– Он свалился в нее, отлетев от нашей входной двери.

– А-а, из этих.

В голосе у Дина не слышалось особого возбуждения. Случаются дни, когда подобные типы на нас градом сыплются.

– Из этих. Но не без изюминки: Умнику не удается прочесть его без труда.

Должно быть, Дин по дороге хлебнул какого-нибудь зелья для сообразительности: вывод он сделал прежде, чем до него дозрел я.

– Значит, он пес на побегушках у кого-то с Холма?

– Экий ты вернулся бойкий.

– Изворотливых никто не любит, – вздохнул Дин, придерживая дверь для нас с несостоявшимся взломщиком.

Интересно, засекли ли это происшествие соглядатаи директора Шустера?

С громилы еще продолжало капать, когда мы усадили его в комнате Покойника. Я не стал снимать с него верхнюю одежду – пусть оттаивает.

«Завтра будет нужно, чтобы ты нашел мистера Тарпа. Не стоило отпускать его сегодня».

– Проще сказать, чем сделать.

Дин вышел на кухню за тряпкой.

«Ты же профессионал по этой части. Искать людей – твое основное занятие. Вот ехидна старая. Дефицит амбиций у тебя, Гаррет, начинает меня беспокоить».

Уж кто бы говорил…

Со стороны кухни послышался полный ярости вопль Дина.

– Что там у него?

«Вы с Синдж за собой убрали?»

Только не я. Я занимался исключительно открыванием-закрыванием дверей и нанайской борьбой с подростками.

– Что она такого натворила?

Не все же мне быть во всем виноватым.

«Можешь сосредоточиться на чем-то более серьезном?»

– Ты не настолько привлекателен. И этот громила тоже.

«Но разум у него прекрасен. Стоит только пробиться через непривлекательную оболочку…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги