Читаем Шепіт мертвих. Третє розслідування полностью

— Про все.

— Він може мати рацію, що це серійний убивця, — сказав я. — Більшість убивць намагалися приховати свої злочини, ховаючи тіла жертв, а не залишаючи їх напоказ. Це свідчило про вбивцю іншого ґатунку, із зовсім іншими планами.

— А решта?

— Не знаю. Я впевнений, що Ірвінґ добре знається на своїй роботі, але… — я знизав плечима. — Ну, я думав, що він квапиться з висновками. Мені здавалося, він бачить те, що хоче, а не те, що є насправді.

— Люди, які не розуміють, що робимо ми, можуть думати про нас те саме.

— Принаймні те, що ми робимо, базується на вагомих доказах. Мені здавалося, що висновки Ірвінґа аж надто необґрунтовані.

— Хочеш сказати, що ніколи не дослухаєшся до своїх інстинктів?

— Я можу дослухатися, але не дозволяю їм заважати аналізу фактів. І ти теж.

Він усміхнувся:

— Здається, ми про це вже сперечалися. І ні, зви­чайно, я не кажу, що ми маємо надто покладатися на інстинкти. Але за розумного використання вони — наш додатковий інструмент. Мозок — таємничий орган; іноді він створює зв’язки, існування яких ми не усвідомлюємо. У тебе хороші інстинкти, Девіде. Маєш навчитися більше їм довіряти.

Після того як я дав маху в тій хатині, мені ще цих інстинктів бракувало. Але не хотілося переводити дискусію на себе.

— Увесь підхід Ірвінґа надмірно суб’єктивний. Таке враження, йому кортіло, щоб убивця виявився прихованим гомосексуалістом просто для того, щоб роздути сенсацію. Я навіть подумав, що він уже планує свою наступну статтю.

Том засміявся:

— Ймовірніше, наступну книжку. Кілька років тому він потрапив у список авторів бестселерів, відтоді цей персонаж — ласий шматочок для будь-якої телекомпанії, що дає гонорари за інтерв’ю. Цей чоловік схильний до безсоромної самореклами, але, нíде правди діти, результати в нього непогані.

— Закладаюся, що публіка чує тільки про такі.

Окуляри Тома відбивали світло зустрічних фар, він кинув на мене косий погляд:

— Ти сьогодні аж занадто цинічний.

— Просто втомився. Не звертай уваги.

Том зосередився на дорозі. Я майже відчував, що він зараз запитає.

— Це не моя справа, але що сталося з дівчиною, з якою ти зустрічався? Дженні, так? Я не хотів згадувати про це раніше, та…

— Усе скінчено.

Мені здалося, що в цих словах пролунала жахлива остаточність, яка все ще не стосувалася нас із Дженні.

— Через те, що з тобою сталося?

— І через це теж.

Через це та через інше. Тому що робота в тебе на першому місці. Бо тебе ледве не вбили. Тому що вона не хотіла більше сидіти вдома, гадаючи, чи не повториться знову це жахіття.

— Шкода, — буркнув Том.

Я кивнув, утупившись у лобове скло. Мені теж.

Індикатор повороту клацнув, Том звернув на іншу дорогу. Ще темнішу за попередню.

— Давно в тебе проблеми із серцем? — запитав я.

Том мить помовчав, а потім фиркнув:

— Постійно забуваю про твою кляту медичну освіту.

— Що це, стенокардія?

— Так кажуть. Але я в нормі, нічого серйозного.

Як на мене, сьогодні все було досить серйозно. Подумав про всі інші випадки, коли бачив, як йому доводилося зупинятись, щоб перевести подих, відколи я приїхав. Мав би зрозуміти раніше. Не був би такий занурений у власні проблеми, можливо, й зрозумів би.

— Тобі слід навантаження зменшити, а не гасати пагорбами, — сказав я йому.

— Не збираюсь із собою панькатися, — відповів він роздратовано. — Ліки приймаю, усе під контролем.

Я йому не вірив, але знав, коли слід припинити розмову. Деякий час ми їхали мовчки, обидва переосмислюючи те, що залишилося невимовленим. Салон «універсала» освітився сліпучо-яскравими фарами, позаду рухалась інша машина.

— То що, допоможеш мені завтра з обстеженням? — запитав Том.

Тіло планували доставити в морг Медичного центру Університету в Ноксвіллі. Оскільки про візуальне упізнання мова не йшла — у пріоритеті стояли всі можливі способи ідентифікації тіла. Центр судово-медичної антропології мав власні лабораторії, за дивним збігом розташовані на спортивному стадіоні «Нейленд» у Ноксвіллі, але їх частіше використовували для досліджень, а не для справжнього розслідування вбивств. БРТ також мало власні приміщення в Нешвіллі, але в цьому разі морг Медичного центру Університету Теннессі був зручнішим. Зазвичай я скористався б нагодою допомогти Томові, проте тепер вагався.

— Не знаю, чи готовий.

— Дурня, — незвично прямо відрізав Том. І зітхнув. — Слухай, Девіде, тобі останнім часом було важко, я знаю. Але ти приїхав сюди, щоб стати на ноги, і я не можу придумати кращого способу це здійснити.

— А Ґарднер? — Я досі вагався.

— Іноді Ден трохи колючий з незнайомцями, але він цінує талант, як ніхто. Крім того, мені не потрібно питати його дозволу, щоб мати помічника. Зазвичай я б запросив когось зі своїх студентів, але краще б тебе. Звісно, якщо ти не хочеш зі мною працювати…

Я не знав, чого хочу, та навряд чи міг йому відмовити.

— Якщо ти впевнений, тоді дякую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер