Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

«При всем уважении, — говорит Бенедикт, — у Бретта были большие проблемы и до роли, так что это предупреждение скорее носило личный характер. Роль Шерлока не должна вызвать у актера никаких проблем, если только не зацикливаться на ней и продолжать жить своей жизнью. Я не верю в мистическую связь между героем и играющим его актером. Если вы начнете серьезно относиться ко всем актерским суевериям, то просто попадете в ловушку страха, беспокойства и сомнений и не сможете хорошо сыграть роль. Вот почему я считаю, что Бретт сыграл, пусть и с несомненным мастерством, не настоящего Шерлока Холмса, а Шерлока Холмса в его представлении. Именно таким он его видел». Бенедикт смеется: «Вы знаете, я подумал… мне всего 36, у меня еще полно времени, Джереми Бретт чтобы сойти с ума…»

Заметки по делу «Слепой банкир»


О, тот случай, когда одна очень глупая женщина приняла тебя за меня.

От: Себастьян

26 марта 2010

Кому: Шерлоку

Обратный адрес:


Шерлок —

Как дела, дружище? Сто лет тебя не видел! Я теперь большая шишка в банке «Шэд Сандерсон», держу всех в ежовых рукавицах.

Ходят слухи, что ты теперь консультирующий детектив — класс! Мы всегда знали, что ты будешь заниматься чем-то странным! Много на этом зарабатываешь?

В банке произошел «инцидент», в котором мы никак не можем разобраться. — Я знаю, тебе всегда нравились загадки. Надеюсь, ты поможешь мне разгадать эту.

Загляни. Излишне говорить, что я рассчитываю на то, что ты будешь держать рот на замке.

Себастьян

***************************************************

Мнения, выраженные в этом письме, принадлежат автору и не обязательно отражают мнение компании. Данное письмо носит строго конфиденциальный характер и предназначено исключительно для получателя. Оно может содержать информацию, не подлежащую разглашению. Если Вы не являетесь адресатом данного электронного письма, а получили его по ошибке, Вы не имеете права читать, печатать, сохранять, редактировать или перенаправлять это электронное письмо или прикрепленные к нему файлы.

ИНВЕСТИЦИОННЫЙ БАНК «ШЭД САНДЕРСОН»

Лондон, Брод-стрит EC2N 1HQ

0) 20 7877 7777

shadsan.com

…ires@shadsan.com

Он в универе умолял помочь меня с курсовыми. Похоже совсем не изменился.

Сэр Уильям Шэд, бывший председатель правления. Кто-то проник в его офис и оставил послание на стене, и все это за минутный интервал в видеозаписи камеры наблюдения.

Открывание любой двери в банке (будь то дверь офиса или стенного шкафа) регистрируется на центральном пункте управления безопасностью. Согласно данным, в ту ночь дверь никто не открывал.

Изуродованный портрет сэра Уильяма. Угроза лично ему? Атака на банковскую систему?

Знак на стене рядом с портретом. Какой-то шифр?

И это пишет единственный человек на свете, проигравший в борьбе с кассовым аппаратом.

* (Отсюда граффити находится в прямой видимости. Эдвард Ван Кун, трейдер, ведущий счета с Гонконгом. Послание предназначалось ему).

Когда закончишь со своим девчачьим альбомом, может, найдешь меня? Я бы послушал, как ты констатируешь что-то КРАЙНЕ ОЧЕВИДНОЕ.


Конечно. Как насчёт «Люди думают, я чокнутый, раз терплю тебя».


Это и мое мнение.

10 s Альберт-док, 17a Нью-Уорф-роуд

Себастьян Уилкс познакомился с Ван Куном ещё в период учебы в Оксфорде. А так как Ван Кун долгое время жил в Азии, Уилкс поручил ему вести сделки с Гонконгом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза